Dedico esta canción a todos los oyentes de nuestro programa.
我把这首歌献给节目所有听
。
público; oyente; auditorio
Dedico esta canción a todos los oyentes de nuestro programa.
我把这首歌献给节目所有听
。
Es también fundamental que se pongan en contacto con la opinión pública no musulmana.
他们也同非穆斯林听系也是重要
。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方听
听取了委员会
一项共同致词。
Por ello, para que se escuche, el mensaje de las Naciones Unidas debe ser un mensaje claro y bien definido que llegue al mayor número posible de personas.
因此,对于听来说,
国
新闻应该是明确
、清晰
,是可以让最大多数
接触到
。
A través de redes de emisoras asociadas en todas las regiones del mundo, las noticias de la Radio de las Naciones Unidas llegan a decenas de millones de oyentes.
国电台通过其在世界各地
伙伴网络向千百万听
广播新闻。
Ello ha permitido ampliar considerablemente el alcance de las transmisiones de la Misión y aumentar el número de oyentes hasta alcanzar una cifra muy superior a los 4 millones de personas.
此举大大扩展了特派团广播覆盖面,听
数大大超过400万。
Bloomberg Radio ha manifestado un especial interés en este tipo de programas breves, más acordes con la audiencia general de los Estados Unidos, que escucha programas de música con pequeños segmentos de noticias.
Bloomberg电台对这些短节目特别感兴趣,因它们与收听新闻短讯部分交切镜头音乐节目
主流听
拍。
Así y todo, una encuesta realizada recientemente en Etiopía a los oyentes de la radio reveló que esta labor sigue teniendo poca repercusión, ya que muchas personas no tienen acceso directo a las emisoras en el país.
然而,最近在埃塞俄比亚对电台听进行
调查表明,这些活动
影响依然不大,因
该国有许多
无法直接收到电波。
La programación radiofónica de la UNMIL se ha concentrado en la difusión de información en vivo desde reuniones y convenciones políticas, así como en programas de educación cívica y de programas en que se atienden las llamadas telefónicas del público.
利特派团电台节目编排
重点是政治集会和大会
实况报道以及公民教育和听
打入电话发表意见
节目。
Las campañas deberían incluir varios elementos, entre ellos actividades de extensión basadas en las escuelas, conferencias nacionales, cursillos locales, actividades de los medios de comunicación, incluidos programas de radio que reciben llamadas telefónicas y debates televisados, concursos de ensayos y expresión y días de servicio.
这些运动应包含若干内容,包括以学校基地开展
推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听
来电
电台直播节目和电视播放
辩论在内
媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.
新闻部与巴西三个最受欢迎广播电台建立了强有力
伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500万、3 000万和1 000万听
。
20 El objetivo de la conferencia era crear conciencia de las necesidades humanitarias de los refugiados palestinos en el Oriente Medio; ofrecer una oportunidad a los encargados de adoptar decisiones de los gobiernos de examinar más a fondo y a medio plazo los problemas a que se enfrenta el OOPS al prestar servicios cruciales a los refugiados; ofrecer un foro para que el OOPS llegue a un público diplomático más amplio y establezca nuevas alianzas o consolide las existentes; intensificar el proceso dinámico de diálogo y alianza con los donantes, las autoridades anfitrionas y otros asociados y ampliar la base de donantes del Organismo mediante la participación y el compromiso de nuevos asociados.
20 会议目
是提高世
对中东巴勒斯坦难民
道主义需要
认识;让各国政府决策者有机会
深入地和以中期
眼光来看待近东救济工程处向难民提供关键服务方面遇到
挑战;
近东救济工程处提供一个论坛以接触
广大
外交听
,建立新
伙伴关系和加强已有
伙伴关系;加强同捐助者、东道国当局和其他伙伴进行对话
强有力进程,通过新伙伴
参与和承诺,扩大工程处
捐助者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。