Las plantas toman para su alimento los jugos de la tierra.
植物土地里水分作养料。
absorber; asimilar; sacar; sorber
www.frhelper.com 版 权 所 有Las plantas toman para su alimento los jugos de la tierra.
植物土地里水分作养料。
Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.
重要是教训, 不要把失败归罪于任何人.
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已教训并采改正行动。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多灾祸中许多教训。
También creo que las Naciones Unidas han aprendido las lecciones del último decenio.
我联合国在过去十年中了教训。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此经验教训。
Creo que, desde entonces, en la Unión Europea hemos aprendido la lección.
我想,在此后时期,我们欧洲联盟了教训。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们精工作,并且从这项伟大文件中灵感。
La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.
且这些建议目不是转载这些资料,而是从中一些有用经验。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括经验教训。
También creemos que las lecciones extraídas de este desastre son válidas para otras regiones.
我们还相信,从这次灾难经验教训可供其他区域借鉴。
Además, se debería hacer todo lo posible para recurrir a la experiencia local sobre el terreno.
此外,应该尽一切可能这方面本地经验。
La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.
评价是一项具有前瞻性、经验教训活动,是对成果评估。
Aprender de la experiencia y compartir el conocimiento es fundamental para fomentar la capacidad de la organización.
过去经验教训并交流知识,这对组织内部能力建设至关重要。
Para lograr este doble propósito conviene extraer lecciones de las consultas y debates celebrados el año pasado.
了实现其双重目标,似乎应该从不久前协商和辩论中教训。
La misión también observó que la MINUSTAH estaba dispuesta a actuar y a aplicar la experiencia adquirida.
代表团还了解到,联海稳定团愿意采行动,并愿意经验教训。
Con la integración europea y transatlántica, hemos aprendido las lecciones de la trágica primera mitad del siglo XX.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,了二十世纪上半叶惨痛教训。
Esas iniciativas partirán de las experiencias obtenidas en países que han aplicado con éxito una política de educación gratuita.
这些主动行动将考虑到在一些已成功实施免费教育政策国家中所教训。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立学术机构、公民社会和私营部门之间伙伴关系,对最好专业知识是非常重要。
La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.
核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。