El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主任后面。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主任后面。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟在一女生后面付账。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子在玻璃窗后面向我们做鬼脸。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风后面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风后面.
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲前在实现千年发展标方面已经落在后面。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
分配问题将在后面第五节中涉及。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几国家却把很多国家甩在后面。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙后面坦家庭已到了山穷水尽地步。
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户后面有些什么呢?
Se sugirió que en el primer párrafo se añadiera "de conformidad con el derecho interno" después de "las medidas necesarias".
建议在该条第一句“各缔约国应”后面增加“根据国内法”等词。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面附上了详细介绍这些最新方案一览表。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表国家概况。
Se procede a votación registrada en relación con la propuesta de inserción de un nuevo subpárrafo a continuación del apartado c) del párrafo 15.
对在第15(c)段后面插入一分段提议进行了记录表决。
En la sesión de apertura, cada delegación gubernamental dispondrá de cuatro asientos, dos a la mesa y otros dos en la fila inmediatamente posterior.
开幕式上,将为每政府代表团分配四席位,两在会议桌前,两在后面一排。
Además, en el quinto párrafo del preámbulo, después de “soluciones duraderas” debe eliminarse la frase “entre otras cosas, para las situaciones de desplazamiento prolongado”.
此外,在序言部分第五段中,“持久解决方法”后面应该删除掉“特别是长期流离失所问题”。
Soy consciente de que las partes patrocinadoras tienen la intención de anexar la presente carta a la resolución sobre el Iraq cuyo borrador están redactando.
我理解是,有关提案国准备把本函附在正在起草决议后面。
Van realmente a la zaga de la corriente general del desarrollo internacional debido a los retos estructurales y geográficos específicos que limitan su capacidad de desarrollarse.
这些国家由于限制其发展能力特殊结构和地理方面挑战,远远落在国际发展主流后面。
Por 111 votos contra 39 y 13 abstenciones queda rechazada la propuesta de inserción de un nuevo subpárrafo a continuación del apartado c) del párrafo 15.
在第15(c)段后面插入一分段提议以111票反对对39票,13票弃权被否决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。