Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母层,我正好下面。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母层,我正好下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例下面的段落中加以阐述。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了医院终止怀孕的情况。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会这些领域做出的努力。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们下面数轮动中取得积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
下面各段中,委员会具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会下面一段具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
下面各段中,委员会具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,下面各段中,委员会具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
下面各段中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量不久的来预计会急剧增加。
Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.
下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。
Permítaseme pasar ahora a referirme a la situación de la aplicación del mandato de la UNOTIL en las tres esferas respectivas que se esbozan en la resolución 1599 (2005).
下面谈联东办事处第1599(2005)号决议规定的三个领域执行任务的情况。
La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.
下面第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供的资料也与这个问题有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。