Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—大西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。
Un futuro euroatlántico recompensará los esfuerzos de los últimos años.
它在欧洲—大西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。
Rescataron la caja negra del avión que cayó en el Atlántico
他们收回了掉大西洋的飞机的黑匣子。
El estrecho de Gibraltar es la única comunicación del Mediterráneo con el Océano Atlántico
直布罗陀海峡是地中海到大西洋的唯通道.
El Acuerdo, que es un tratado moderno, es el primero de su tipo en el Canadá Atlántico.
该协议是个现代,是加拿大大西洋海岸的首项此种。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加欧洲联盟。
Su enfoque es pluriétnico y su objetivo es promover y fortalecer la educación continua para la gente de la Costa Atlántica.
其重点是多民族、目标是促进和加强大西洋沿岸人民的持续教育。
Esas tareas deben realizarse a cabalidad, porque son esenciales para nuestro proceso de integración a las estructuras europeas y euroatlánticas.
必须充分完成这两项任务,因为这是我们加欧洲和欧洲—大西洋结构进程的关键。
En total, se pagan unos 2.500 millones de dólares por año tan sólo a las flotas multinacionales del Atlántico del norte14.
估计每年光投北大西洋多国船队的资金总共就有25亿美元。
Según el Concepto, las fuerzas pueden desplegarse dónde y cuándo sea necesario, en virtud de una decisión del Consejo del Atlántico del Norte.
“概念”设想以北大西洋理事会的决定为基础,按需要随时随地部署部队。
En un plano más general, consideramos que no hay alternativa a una perspectiva europea y euroatlántica para la región, incluso para Serbia y Montenegro.
更言,我们认为,如果不从欧洲和欧洲-大西洋的观点看待包括塞尔维亚和黑山在内的本区域的局势,就无法找到解决办法。
Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”
随着查找格托维纳并将之绳之以法的重大努力取得成功,克罗地亚大大加强了最终充分融欧洲——大西洋体系的候选人资格。”
Los principales lugares críticos se encuentran en la zona tropical del Indo-Pacífico, en particular en los montes submarinos de los Océanos Pacífico, Índico y Atlántico.
主要的热点分布在热带的印度洋-太平洋地区,尤其是太平洋、印度洋和大西洋的海山上。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的半。
El año pasado, Islandia participó en el establecimiento de una medida provisional para la protección de los hábitat vulnerables de aguas profundas en alta mar del océano Atlántico Norte.
去年,冰岛参加了保护北大西洋公海脆弱的深水生境的临时措施的制定工作。
Todos los participantes en la Conferencia de Ohrid comparten la meta común de fronteras abiertas, pero seguras, en el contexto de una visión de integración en las estructuras euroatlánticas.
奥赫里德会议的所有会者致同意,在朝着融欧洲-大西洋结构的远景,共同努力创建开放安全的边界。
Sobre el particular, deseamos destacar los importantes avances logrados en procura de que Bosnia y Herzegovina sea un Estado viable y pacífico, encaminado en la senda de la integración euroatlántica.
在这方面,我们谨强调在确保让波黑成为走向欧洲-大西洋体化的可靠和和平的国家方面取得的重大进展。
Un elemento esencial de la justicia y la reconciliación en Bosnia y Herzegovina es hacer que esos acusados comparezcan ante el Tribunal, y es una condición previa para la integración euroatlántica.
现在,让这些被起诉者接受法庭审判是波斯尼亚和黑塞哥维那司法和解方面的个至关重要的因素,也是欧洲-大西洋体化的个先决件。
Si hace todo esto habrá avanzado mucho, no sólo hacia su incorporación a la Asociación para la Paz, sino también, en su momento, hacia su ingreso en la propia alianza atlántica.
如果它做了这些事的话,它就是迈出了巨大的步伐,不仅是朝着和平伙伴关系成员资格,且是朝着在今后成为大西洋联盟本身的成员迈出了巨大的步伐。
La apertura de perspectivas europeas y euroatlánticas para Serbia y Montenegro y Kosovo facilitará el proceso y garantizará una actitud positiva y una mayor voluntad de llevar a cabo las reformas necesarias.
开始从欧洲和欧洲-大西洋的观点看待塞尔维亚和黑山以及科索沃的局势,将促进这进程,并确保显示积极的态度和表现出更大的意愿,以便进行必要的改革。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。