El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
法权力由人民授权和委任的国民会行使。
nombrar; designar; acreditar
El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
法权力由人民授权和委任的国民会行使。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区会有27位,和最多102位委任。
Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.
他们同时获委任为行政会成,与非官方行政会成一起协助行政长官制定政策。
Las decisiones sobre las misiones deben adoptarse por separado en cada caso concreto con el consentimiento de la Potencia administradora.
关于委任统治的决定要经管理国同意后逐个作出。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新巡回法院法官和分配到145个法院的治安法官。
A continuación el orador dice que el Gobierno de Zimbabwe únicamente desempeñará el mandato que le confiera el pueblo después de la celebración de elecciones libres y legítimas.
代表强调津巴布韦政府将在进行自由和合法的选举后得到人民的委任。
Así, en 2002, se pidió a todos los departamentos y oficinas del Estado que examinasen la composición de los órganos consultivos y oficiales en los que las mujeres estén pocos representadas.
为此,对于女性成占少数的谘及法定组织,政府各决策局及部门已于二〇〇二年检讨其成组合,以期在委任有关组织的成时,各决策局及部门会包括考虑男女成的比例,以适采纳两性的观点。
Estaba firmemente convencido de que todo intento del Gobierno del Reino Unido por determinar o limitar el proceso de reforma constitucional y electoral sería incompatible con los mandatos de las Naciones Unidas.
他坚信,联合王国政府要决定或限制宪政和选举的改革进程的任何企图不符合联合国的委任统治。
El artículo 55 de la Ley Fundamental dispone que el Jefe Ejecutivo nombrará a los miembros del Consejo Ejecutivo entre los altos funcionarios del poder ejecutivo, miembros del Consejo Legislativo y personalidades públicas.
《基本法》第五十五条订明,行政会的成由行政长官从行政机关的主要官、法会和社会人士中委任。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委会也是一个由行政长官委任的独组织,其成主要包括行政会成和法会,另加申诉专的代表。
En 1997, la Comisión de Igualdad de Oportunidades encargó a un grupo de investigación interuniversitario que efectuase un estudio de viabilidad sobre la aplicación de la remuneración igual por un trabajo de igual valor en el contexto de Hong Kong.
一九九七年,平机会委任了一个由多所大学研究人组成的小组,负责探讨本港推行同值同酬制度的可行性。
La ordenanza faculta al titular del cargo para demandar y ser demandado ante los tribunales, para nombrar personal y asesores técnicos o profesionales, para adquirir y conservar bienes, para concluir contratos y para cobrar honorarios por los servicios que presta.
条例赋权专可以其名义起诉他人和被起诉、委任职以及技术或专业顾问、取得和持有财产、订合约,以及就公署提供服务收取费用。
La Comisión Electoral Nacional, con ayuda de la UNMIL y otros asesores, también ha formulado normas sobre la inscripción de votantes, un código de conducta para el personal de la Comisión y directrices para la acreditación de observadores nacionales e internacionales.
全国选举委会在联利特派团和其他顾问协助下,还拟定了选民登记工作条例、委会工作人行为守则以及国内和国际观察委任准则。
El hecho de que el presidente o los miembros de una junta de apelaciones sean designados por el poder ejecutivo no afecta su imparcialidad y su independencia si las personas así designadas están libres de toda influencia o presión en el desempeño de sus funciones judiciales.
只要上诉委会在执行裁决工作时没有受到外来影响或压力,即使委会主席或成由行政机关委任,也无损其公正和独。
También en 2002, procedimos a un ejercicio especial en el que se invitaba a las mujeres a expresar su interés en contribuir a los trabajos de las juntas y comités y a inscribir sus datos personales en la base de datos del Estado para ampliar el fondo de posibles candidatas a esos órganos.
此外,我们已在二〇〇二年发出邀请,让有意参与谘及法定组织的妇女 提交个人资料,并把资料纳入中央资料库,使政府在委任成时有更多女性人选可供考虑。
En 1920, la Sociedad de las Naciones confió Namibia a Sudáfrica como mandato de clase C, que exigía que el país se administrara de una forma destinada a “promover el progreso político, económico, social y educacional de los habitantes de los territorios en fideicomiso, y su avance progresivo hacia el autogobierno y la independencia”
就委任托管权而言,南非联邦应“……促进托管领地居民在政治、经济、社会和教育方面的进步,并促使他们逐渐向独自治的方面发展……”。
Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.
投诉警察课的调查工作,由投诉警方独监察委会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成包括法会以及申诉专或其代表。
De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
按照给予被告维护公正的最起码的保障,除10名主要律师和9名协理律师外,本报告所述期间内指定了2名值班律师,来代表贫穷的被告,使法庭目前委任的律师总数达88名:5名值班律师、53名主要律师和30名协理律师。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感染传染病,主任、医生和为此目的委任的官有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。