Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校育,还需要保健服务和足够的粮食。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校育,还需要保健服务和足够的粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学校育对家庭的作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担育的学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗学校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通育学校学生有针对性地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校育必须永远提供有意义的优质育,使人能分发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%的女性和43%的男性在10岁以前没有接受过任何学校育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到的学校育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁的尼加拉瓜儿童,有近23人无法进入学校接受育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
,西岸地区的学校育连续断三个学年也使学生的学习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
,正在向学校和育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济育的学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)的基础学校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童育的障碍,例如学校缺乏卫生育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学校的特殊育儿童方案所缺乏的材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
职业育学校的所有社会人文课程都有一定数量的课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通育学校和高院校学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学校接受基础育的学生使用的材和学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平进入任何学校,从而使女孩与男孩一样能够利用学校的育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷的地区,许多人成长的家庭里没有父亲,他们只接受了很少的或不足的学校育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。