Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
经济稳
需要代之以微
稳
。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
经济稳
需要代之以微
稳
。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一程度
稳
经济
策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当经济稳
对工商业
有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广经济和
策
程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳经济状况是各种稳健
货币和财
策综合产生
结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既订了健全
经济
策,又开展了强大
社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳
经济环境
战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不,需要有正确
经济、体
和
策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和
经济
策
基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由化、私有化、
经济
稳
和预算稳
。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见法律框架可产生短期和长期
经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国具体情况进行适当
监督,解决这些国家具体
经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好经济绩效与发展
必要条件之一是有健全
经济
策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对经济办法
一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面
问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性经济
策磋商和今后进行
协调是有希望
领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想是,旨在稳
经济
策也应该强调经济稳
和能创造就业机会
经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体
环境内,更有可能采取健全
、可预测
经济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持策方案,而全面
经济
策也将得到世界银行进一步支持
若干结构性措施
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。