El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会做决议的地。
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会做决议的地。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着标识的信纸来写信函。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我还为和非的人道主义援助认捐了六千万美元。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,的态度,监狱并不关押未成年人。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前的发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Peor aún, el monto de asistencia oficial para el desarrollo que recibimos está disminuyendo anualmente.
更糟糕的,我获得的发展援助的数额每年减少。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一的语言西班牙语。
Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.
席非活动的旅行不属于国际协定管辖。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
登记的流离失所者的数字150万。
Deben alentarse todas las iniciativas sobre la AOD adoptadas o anunciadas.
所有已采取或宣布的关于发展援助的主动行动都应当予以鼓励扶持。
El inglés es el único idioma oficial de Santa Elena.
英语勒拿的语言。
El idioma oficial de Tailandia es el tailandés.
“泰国语”泰国的语文。
La composición sectorial de la asistencia oficial para el desarrollo a nivel mundial está cambiando.
全球发展援助的部门组成正在改变。
Sexto, es necesaria una mayor asistencia oficial para el desarrollo.
第六,需要提供更多的发展援助。
La AOD debe complementarse con fuentes innovadoras de financiación.
创新的筹资来源对发展援助的补充。
Los autores del informe también han consultado documentos oficiales publicados en Israel.
报告的作者也参考了以色列版的文件。
Este año aumentaremos nuestra asistencia oficial para el desarrollo en un 23%.
今年,我把我的发展援助增加了23%。
No se dispone de estadísticas oficiales sobre prostitución, incluida la prostitución masculina.
萨摩亚没有卖淫本身或男性卖淫的统计数字。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益作用就应该发展援助的补充。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈发展援助面的需要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。