Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不多。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不多。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多是空无一。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差不多.
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差不多。
Mi plan es como el tuyo.
我的计划和你的差不多.
Ambos tienen una edad aproximada.
两差不多。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些不提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量差不多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热的让受不。差不多有四十度。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差不多一前,东南亚遭受史无前例的自然灾害。
Tienen casi la misma edad.
他们差不多是同龄的。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们的担心相差不多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语):联合国部队抵达海地后,已经差不多有一的时间。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差不多一半帮助展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的差不多,他们的保护需要也须优先注意。
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差不多所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的多份详细讨论文件中。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫的妇女,差不多99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差不多。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差不多一后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害厄瓜多尔的国际形象。
En los próximos 50 años, el número de las personas de edad prácticamente se cuadruplicará, al aumentar de unos 600 millones de personas a casi 2.000 millones.
今后五十,老的数量将差不多翻两番,从现在的约6亿增加到近20亿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。