El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上的技术支持。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上的技术支持。
Las diferencias de género en el acceso a la asistencia técnica es significativa.
在获得技术支持方面,男女差异是巨大的。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国将通过提供技术支持来协助选举工作。
Los especialistas proporcionarían apoyo técnico para la incorporación de la perspectiva de género en cada esfera de actividad.
这些专家将为每个活动领域的社会性别主流化提供技术支持。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
La organización Crime Concern brinda apoyo técnico a más de 700 iniciativas de la Youth Justice Board (www.crimeconcern.org.uk).
关心犯组织向700多个青年司法委员会倡议提供技术支持(www.crimeconcern.org.uk)。
La ONUDD presta apoyo técnico a los Estados miembros en este sentido mediante su Programa Mundial contra la Corrupcion31.
毒品和犯处通过其全球反腐败方案对会员国提供这方面的技术支持。
La comunidad internacional debe complementar nuestros esfuerzos proporcionando apoyo técnico estructurado y desplegando efectivamente apoyo financiero y acceso al mercado mundial.
国际社会应该补充我们的努力,提供有条理的技术支持和经有效部署的财政支助以及全球市场的准入机会。
El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.
令人满意的行政和技术支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构的领导效率和科学技能。
Es necesario continuar haciendo esfuerzos a fin de mejorar el acceso de la mujer al crédito, la tierra y la asistencia técnica.
必须继续努力帮助妇女获取信贷、土地和技术支持。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况的安排来实现的。
El UNICEF ha prestado también apoyo técnico para la elaboración de un proceso de reforma del plan nacional de estudios de enseñanza primaria.
儿童基金会还为改革初级教育国家课程工作提供技术支持。
La administración regional y las comunidades locales se encargaron de la ejecución del proyecto, con apoyo técnico de organismos de las Naciones Unidas.
这个项目是由地区政府和当地社区执行,联合国机构为项目提供了技术支持。
Esta transferencia de tecnología supone condiciones marco favorables, y en particular mecanismos de financiación eficaces, así como un dispositivo apropiado de apoyo técnico.
这种技术转让要求具备有利的背景条件,尤其是有效的融资机制和适当的技术支持设施。
La labor del PNUMA en el apoyo tecnológico y la industria ha recibido un impulso adicional con la formulación del Plan Estratégico de Bali.
环境署在技术支持和工业领域内开展的工作已因《巴厘战略计划》的制定而得到了进一步的促进。
La segunda, entre la India y los Estados Unidos, prestará asistencia en materia de capacitación, instrumentación y apoyo técnico a la India y otros países.
第二个涉及印度和美国,将向印度及其他国家提供培训、仪器和技术支持。
El OSE concluyó que examinaría esta información en relación con el tema del programa relativo al apoyo financiero y técnico en el mismo período de sesiones.
履行机构决定,它将在同一届会议关于提供资金和技术支持的议程项目下审议该报告。
Por consiguiente, se carece de una visión general del apoyo financiero y técnico que han brindado las Partes países desarrollados a las Partes países en desarrollo.
因此,缺乏关于发达国家缔约方向发展中国家缔约方提供资金和技术支持的总体说明。
En la actualidad, las actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad del PNUMA suelen emprenderse en el marco de programas específicos mundiales o regionales.
目前,环境规划署能力建设和技术支持活动常常是在全球或区域具体性方案的框架内开展。
El componente prestó apoyo técnico al establecimiento de una Comisión Electoral Nacional Independiente y coordinó las actividades de la Misión en apoyo del proceso electoral.
该部门为建立全国独立选举委员会提供了技术支持,并协调特派团的活动,配合选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。