Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察卫车队也遭到一些武装分子袭击。
proteger; guardar
欧 路 软 件版 权 所 有Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察卫车队也遭到一些武装分子袭击。
Entretanto, la UNMIL ha impartido capacitación a guardias de la Dirección.
与此同时,联利特派团一直为该局卫人员提供培训。
Precisan las condiciones y las modalidades de protección con escolta de los transportes más sensibles (categorías I y II).
其中明确规定运输最敏感材料(第一和第二类)时由卫队进行保条件和方式。
Hará falta una guardia personal para los miembros de la comisión, y se proporcionarán escoltas para los investigadores que viajen de misión por el país.
还必须为各位委员配备贴身警卫,并为全国各地出差执行任务调查员配备陪同卫人员。
El mismo porcentaje (77%) creía que se debía facilitar escolta armada para los desplazamientos de los observadores militares cuando la situación de seguridad fuese precaria.
同样比复者(77%)认为,如果治安情况不良,事观察员行动时应配备武装卫。
A continuación figuran, con igual importancia, los pedidos de escolta y logística, seguidos de apoyo para infraestructura y apoyo directo en la distribución de asistencia de socorro.
其次并同样重要是卫和后勤要求,再其次是基础设施支助要求和救助分配方面直接支助要求。
El 23 de julio, el Ejército de Liberación del Sudán (SLA) atacó dos convoyes escoltados por las fuerzas de seguridad del Gobierno en la carretera de Nyala a Fasher.
23日,苏丹解放亚拉至法希尔公路上袭击了政府安全部队卫两个车队。
Durante el proceso de inscripción, las tropas de la UNMIL patrullaron con regularidad y las tropas de la Fuerza de Reacción Rápida acompañaron los vuelos en que se transportaban los materiales de inscripción.
登记过程中,联利特派团部队进行定期巡逻,而快速反应部队卫运送登记材料飞机。
Las futuras normas deberán establecer un servicio de vigilancia de las aguas y los ríos con instrucciones claramente definidas sobre la supervisión, el sistema de información, la vigilancia, la protección y el mantenimiento de los recursos hídricos.
今后条应该对水和河流规定要有卫服务,对于水资源监测、报告、卫、保和养要有明确规定。
Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.
虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够全副武装事人员卫下分发粮食,但许多其他组织则认为送费用高得望而却步,或原则上不使用送人员。
El nivel de satisfacción era mayor respecto de la respuesta del componente militar a los pedidos que hacen esas organizaciones de escolta y apoyo logístico, con algunas excepciones que incluían casos en que no se habían seguido las directrices de las organizaciones.
事部门回应人道主义组织和机构卫和后勤支助要求方面满意程度较高,但也有一些外,其中包括没有遵循人道主义组织和机构方针政策。
La prestación de ese tipo de apoyo exige que la misión cuente con una función de coordinación y enlace civil-militar eficaz que le permita hacerse cargo de los pedidos que formulan esas organizaciones, así como con capacidad para ofrecer escolta militar y apoyo logístico y de ingeniería.
特派团提供这种支助,需要处理人道主义组织和机构要求方面具有切实有效民协调和联络职能,并具有提供事卫以及后勤和工程支助能力。
Según se describe anteriormente, el componente militar contribuye al cumplimiento de los mandatos de la misión, como facilitar la prestación de asistencia humanitaria, cuando responde a los pedidos hechos por las organizaciones y los organismos humanitarios (por ejemplo, escolta y apoyo logístico), así como mediante el intercambio de información y otras actividades coordinadas.
如上所述,事部门通过满足人道主义组织和机构要求(提供卫和后勤支助等)并通过分享信息和其他经协调活动,为实现特派团“推动提供人道主义援助”等任务作出了贡献。
Entre las tareas centrales previstas para este batallón de infantería están las siguientes: proporcionar seguridad a los grupos que avanzan hacia las zonas de desarme, desmovilización y acantonamiento; proporcionar seguridad para las zonas de desarme y desmovilización, incluido el suministro de escoltas armadas; ayudar en la reunión, el almacenamiento y la destrucción de las armas, municiones y explosivos entregados; y patrullar conjuntamente con las FANCI y las Forces nouvelles para promover la confianza mutua y garantizar la integridad de la zona de confianza.
设想此步兵营核心任务有:为前往解除武装、复员和驻营地区群体提供安全;为解除武装和复员区提供安全,包括提供武装卫队;帮助收集、储存和处置各方面交出武器、弹药和爆炸物;并同科特迪瓦国家武装部队(科武装部队)和新生力量进行混合巡逻,增进互信并确保信任区完整性。
Las tareas centrales al respecto comprenderían las siguientes: proporcionar seguridad en las zonas durante todas las fases del proceso electoral, incluidas escoltas armadas para el transporte de personal y material electorales desde las mesas electorales y hasta ellas; patrullar conjuntamente con las FANCI para asegurar el mantenimiento del orden público; proporcionar escolta a los candidatos durante la campaña electoral; y vigilar las zonas fronterizas para minimizar la posibilidad de que elementos armados del otro lado de la frontera puedan perturbar el desarrollo del proceso electoral.
这方面核心任务有:选举进程所有阶段提供地区安全,包括为运送选举人员和材料往返于投票站提供武装卫;同科武装部队进行混合巡逻,确保维持法律和秩序;竞选期间为候选人提供严密保;并监测边境地区,尽量减少境外武装人员入境破坏选举进程情形。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。