Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出工作被奖。
conceder; otorgar; dar; conferir; investir
Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出工作被奖。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被了会员国资格。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
财产权将有效地解决城市贫困问题。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被“各民族中正直人”称号。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权利健方。
Le otorgaron el Premio Nobel.
他们他诺贝尔奖。
Le dieron una distinción honorífica.
他们给她荣誉称号。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指明合同确切时间。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是专利权必要条件。
Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.
合同可能必须遵照关于复审和投诉机制条文进行。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登特许者订立合同,不了解其权利和义务。
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
拍卖后阶段,将选出优胜者并合同。
Esa tarea debe ser encomendada a un órgano subsidiario de la Conferencia que se establecerá a tal fin.
应将这项任务个为此而设立审议大会附属机构。
Una mujer replicó que el problema no es la religión sino el empoderamiento de la mujer de Gambia.
名妇女反驳说,问题不是宗教,而是冈比亚妇女权力。
El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.
根据该方案土地所有权中,93%都直接对男子有益。
Son sólo dos los casos en que a un hijo se le otorga la nacionalidad de su madre libanesa.
只有两种情况下才子女以母亲国籍。
El Tribunal acepta la recomendación y señala que no se ha adjudicado ningún otro contrato en circunstancias similares.
法庭接受该建议,并指出,并没有类似情况下其他合同。
Además, se ha reformado la Constitución para reconocer a los ciudadanos el derecho a recurrir al Tribunal Constitucional.
此外,《宪法修正案》阿塞拜疆公民向宪法法院提出上诉权利。
El enfoque adoptado se rige por los mandatos más generales que la Comisión ha recibido del Consejo de Seguridad.
过去所采用方法是安全理事会委员会广泛任务结果。
Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).
当时工作组也没有深入地审议发布关于采购合同信息(《示范法》第14条)问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。