Es por ello que lo he redactado así.
这就是我如此原因。
escoger vocabulario; seleccionar léxico
Es por ello que lo he redactado así.
这就是我如此原因。
Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.
若干代表团支持第1款。
Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.
我们欢迎关于海洋废弃物。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她代表团支持提。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
个代表团更愿意采用主席建方式。
Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.
因此,第10条草案似乎最为妥当。
Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.
她代表团对该款持活态度。
Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.
因此,他支持第1条草案目前。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个准则草案找到较准确。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样段文字对于是有益。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.
有些代表团表示支持第13条草案。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确提出具体建。
No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.
但是,美国代表团准备设法找到比较适当。
El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.
第3条草案就反映了这意图。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语似乎也有定歧义。
No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.
不过,已针对这项条款草案发表了各种意见。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同这折中国家认为,这结果必然可以从按照目前本款规定中推出,而我们与其他些国家则倾向于给予法律确认。
También es necesario examinar más detenidamente la redacción del proyecto de artículo III.
定书草案第三条也需要进步斟酌。
Es por ello que en el día de ayer propuse un sustituto para este tema.
基于这原因,我昨天提出了这个项目个替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。