Por lo tanto fue necesario aumentar la productividad de los recursos.
因此,有必要高资生产率。
aumentar la productividad
欧 路 软 件Por lo tanto fue necesario aumentar la productividad de los recursos.
因此,有必要高资生产率。
También espera que con el tiempo aumente la productividad.
它还预计过一段时间,生产率会高。
El crédito permite que los productores inicien, mantengan o amplíen la producción agrícola y aumenten la productividad.
信贷使生产者够开始、维持或扩大农业生产并高生产率。
Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.
精简规则,包括检验和证书相互承认,以大大高生产率。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率高是与推广持续生产制度结合一起。
El aumento de los costos estaba limitado por adelantos tecnológicos que permitían el aumento de la productividad.
技术进步导致生产率高,限制了成本增加。
Así pues, cabría esperar que la supresión de las barreras reglamentarias entre los mercados condujese a un aumento considerable de la productividad.
因此,以预期,消除所有市场规则壁垒大程度上高生产率。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
有效使用以降低污染、减少密集度并高生产率和竞争力。
El aumento de la productividad agrícola se consideraba indispensable para la reducción de la pobreza y la sostenibilidad del medio ambiente.
与会者认为高农业生产率对实现减贫和环境持续性来说至关重要。
El descenso de la reglamentación y el aumento de la productividad parecen estar directamente vinculados en el moderno sector de las ventas.
现代零售部门中,减少规则和高生产率看来直接相关。
El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.
所面临挑战是支持这类存活下来部门创造就业力,同时高它们生产率和工资。
Está surgiendo un consenso sobre la importancia de instituciones de calidad para lograr la transición hacia una mayor productividad, un crecimiento más rápido y un desarrollo sostenible.
不过,正形成一种共识,认为高质量体制对于确保转向高生产率、加快增长和实现持续发展具有重要意义。
El PMA ha realizado importantes inversiones en el sector agrícola a fin de reforzar la seguridad alimentaria de los campesinos pobres y mejorar la productividad agrícola y los ingresos.
粮食计划署对农业部门进行了大量投入,其目是为了加强贫困农民粮食保障,以及高农业生产率和收入。
Investigación del uso y aplicación de nuevos instrumentos y medios financieros para respaldar la productividad y el avance tecnológico de las empresas del sector privado en determinados países de África.
探索使用和应用新金融票据和工具,以支持某些非洲国家私营部门企业高生产率和进行技术更新。
Por ello, su consumo racional en la industria es muy importante para aumentar la productividad y elevar al máximo el aprovechamiento de la energía en las actividades manufactureras y los servicios.
因此,工业效对于高生产率和优化制造和服务业密集度十分重要。
La suavización de los reglamentos ha llevado consigo varias ventajas, entre las que cabe citar el aumento de la productividad, ventajas para los consumidores y una introducción más gradual de las nuevas tecnologías.
放宽规则带来了许多好处,包括生产率高、消费者受益和更顺利地采用新技术。
La situación de inestabilidad política y el subdesarrollo institucional consiguiente han impedido a las economías conseguir el objetivo básico de aumentar la productividad haciéndolas más susceptibles a las perturbaciones y fluctuaciones puntuales.
政治局势不稳定以及随之产生体制发展不足情况下,各经济体没有抓住不断高生产率这一核心要素,因此越来越易受临时震荡和波动之害。
El fortalecimiento de la investigación y el desarrollo y la difusión de las nuevas tecnologías también son vías importantes para mejorar la productividad y la eficiencia del agua en los sectores de consumo.
加强新技术研究、发展和传播,也是高水生产率和用水部门用水效率重要途径。
Todos los nuevos funcionarios de la Dirección Ejecutiva seguirán recibiendo la formación necesaria para familiarizarse con la labor y los procedimientos del Comité y de la propia Dirección y, con ello, aumentar su productividad.
执行局所有新工作人员都将继续接受必要训练,以熟悉委员会和执行局工作和程序,从而高其生产率。
Este componente proporciona asistencia técnica y asesoramiento para la creación de capacidad, la transferencia de tecnología, una mayor productividad económica y la realización de investigaciones concretas en la esfera de la ordenación del medio ambiente.
这一构成部分供有关力建设、技术转让、高经济生产率方面技术援助和咨询并环境管理领域开展有针对性研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。