Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定如何也不让步。
no importa (quién; qué; cómo)
www.francochinois.com 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比什么资源珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们如何也要报答他对我们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
怎样,我一直只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们如何会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家能力大小,相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者年龄如何均有权工作。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
阿布贾会谈能否成功,需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但如何,我们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性怎么强调不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他什么用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
在何种情况下,需要保证透明度和问责制。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,使用任何一种途径,应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
是否喜欢,我们因为是人类而被联系在一起。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Tanto en Alemania como en Europa somos sumamente conscientes de ello.
在德国还是在欧洲,我们强烈地意识到这一点。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
出道义还是出实际考虑,国际合法性不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。