La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.
这一预测的主要下滑风险为,经常账户逆差和财政赤字双高,房屋价格飙升的情况有可出现逆转。
La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.
这一预测的主要下滑风险为,经常账户逆差和财政赤字双高,房屋价格飙升的情况有可出现逆转。
Sin embargo, de los 345 millones de dólares disponibles en las cuentas de las operaciones terminadas, 262 millones son pagaderos a los Estados Miembros o a terceros o se mantienen en cuentas que tienen saldos de caja netos negativos.
不,在已束的维和行动账户的3.45亿美,有2.62亿美应支付给会员国或其他方面,或是放在净现金存出现赤字的账户。
Concretamente, había que supervisar los procesos de gestión del conocimiento, el fomento de la capacidad, la reducción de los diversos déficit que afectaban a los países en desarrollo, incluida la brecha digital y otras deficiencias institucionales, y la extensión y difusión de información.
具体地说,有必要监测知识管理、力建设、困扰发展国家的各种赤字的消除,包括数字鸿沟和其他体制差距、外联和信息传播活动。
No obstante, el Organismo no puede permitirse reducir la plantilla como medida de reducción del déficit, no sólo porque el nivel actual de dotación del personal está por debajo de las normas aceptables, sino también por las consecuencias financieras a corto plazo que conllevará el pago de indemnizaciones por rescisión del contrato.
但是,工处很想为缩小赤字而裁减工作人员,但是由于目前的人员编制已经低于可以接受的水平,而且支付解雇偿金在短期内对财政有很大影响,因此这种做法负担不起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。