Esto había llevado a una reorientación del programa y a un examen sistemático de lo que funciona.
评估后调整了方案,系统地审查了有成的方面。
Esto había llevado a una reorientación del programa y a un examen sistemático de lo que funciona.
评估后调整了方案,系统地审查了有成的方面。
En realidad, convendría dejar de prestar tanta atención a los procedimientos y procesos y centrarse en cuestiones más productivas.
实际上,不应该将这么多的精力用在程序和进程上,应该将精力集中在更有成的问题上。
Una en el sentido de celebrar un debate oficioso entre todos los miembros del Consejo sobre cómo organizar los debates temáticos de manera más productiva.
一个议是,安理全体成员进行一次非正式讨论,确定如何以更有成的方式安排专题辩论。
Afortunadamente, por conducto de sus organizaciones regionales, el África ha logrado establecer una fructífera asociación con el Consejo de Seguridad en la gestión de sus crisis.
令人高兴的是,非洲通过其区域组织而能够同安全理事有成的伙伴关系以处理其各种危机。
Al apoyar la autoridad de la Asamblea General permitiéndole actuar con mayor rapidez y ser más productiva, apoyamos la propia esencia de las Naciones Unidas.
通过大能够更迅速地采取行动和工作更有成持大的权威,即是持联合国的要旨。
La experiencia positiva de la cada vez mayor cooperación fructífera entre los órganos principales de las Naciones Unidas, dentro de sus mandatos, es un factor importante de mejoramiento en ese sentido.
在这方面,联合国主要机构在其权限内展开的日益有成的合作的积极经验,是一种重要的促进因素。
Un miembro consideró que sería conveniente elaborar sistemas de remuneración por rendimiento separados para los directores del sistema de las Naciones Unidas, ya que las responsabilidades y el desempeño efectivo eran elementos esenciales de esos puestos.
一名成员认为,为联合国系统的管理人员制定单独的绩薪资制度是值得的,因为问责制和有成的业绩对于这些职位源十分重要。
Por este motivo, y teniendo también en cuenta que el proyecto de presupuesto contempla un aumento limitado en comparación con el bienio precedente, la gestión eficiente y eficaz de los recursos humanos adquiere una importancia aún mayor.
有鉴于此,并鉴于本拟议预算与上一个两年期相比增长不多,对人力资源进行有率、有成的管理就更加重要。
El objetivo general del programa de la Oficina es prestar un apoyo eficiente y eficaz a las oficinas en los países y a los colaboradores para el logro de los objetivos establecidos en el plan estratégico de mediano plazo.
该办事处方案的总目标是,向各国办事处及伙伴提供有率和有成的持,帮助它们实现中期战略计划各项目标。
La Oficina del Comisionado para las solicitudes de concesión del estatuto de refugiado y el Tribunal de Apelación para asuntos relacionados con el estatuto de refugiado se ocupan activamente de proteger los derechos de las mujeres solicitantes de asilo, que son especialmente vulnerables, y sus actividades son consideradas eficaces.
难民申请专员办公室和难民申述庭积极保护寻求难民庇护的妇女的权利,这些妇女尤其易受伤害,它们所做出的努力被认为是有成的。
Las economías que se realicen mejorando la coordinación y la armonización sobre el terreno o mediante la mancomunación de recursos podrán ser útiles si proporcionan recursos adicionales a las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas, pero no si representan una carga adicional o incluyen elementos de condicionalidad.
如果向联合国发展活动提供额外资金,通过改善这一领域的协调一致性或资金的聚集实现经济发展将是有成的,但如果成为额外负担或成为附加条件就不有成。
Se expresó la opinión de que la Comisión debía cooperar de la manera más eficaz con el OIEA en lo tocante a la utilización de las fuentes de energía nuclear, a fin de evitar una prolongación desproporcionada de su labor conjunta a causa de sus diferentes métodos de trabajo.
一种看法认为,委员应当在核动力源的使用问题上以最有成的方式与原子能机构开展合作,以避免它们的联合工作因各自采用不同的工作方法而导致不合理的延长。
En primer lugar, me permito subrayar que el trabajo del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social en lo que respecta a las situaciones posteriores a un conflicto —uno de ellos en el área de la seguridad y la política y el otro en la del apoyo humanitario y el desarrollo— ofrece la posibilidad de una interacción altamente productiva.
我首先要强调,安全理事和经济及社理事这两个分属于安全政策和人道主义发展助方面的机构针对冲突后局势所展开的工作,提供了一次采取非常有成的行动的机。
En particular, se apoyaron las conclusiones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el sentido de que la complejidad de la estructura actual de los nexos no permitía una colaboración eficaz y eficiente entre las sedes y las oficinas exteriores y de que, habida cuenta de su carácter multifacético, para abordar la erradicación de la pobreza había que aplicar un enfoque global, multisectorial y coordinado.
它们特别表示持内部监督事务厅得出的结论,即现有的联系架构过于复杂,不利于总部和外地之间开展有率、有成的合作,并且,鉴于贫穷问题具有多面性,必须以全面、多部门和协调办法加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。