Ese caso está dentro de su jurisdicción.
件事在他的权之内.
límites de la autoridad; jurisdicción de funciones y poderes; alcance del poder
Ese caso está dentro de su jurisdicción.
件事在他的权之内.
Una delegación propuso que el ejercicio del derecho de recurso se limite al abogado.
一个代表团建议将行使上诉权于律师。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大些刑事法庭的权颇费时日。
Este Código define el mandato, papel y responsabilidades del gobierno local.
《法规》界定了地方政府的权、作用和职责。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗教领袖也许需要某种政治行动,但是是在她的权范围外。
El proceso debería tener el mandato de examinar e informar sobre todos los aspectos del apoyo internacional para África.
序应有权来审查和报告关于国际支持非洲的各方面情况。
Al mismo tiempo, es un hecho que sólo las Naciones Unidas tienen un mandato mundial y una legitimidad casi universal.
与此同时,只有联合国才具有全球性的任务权和近乎普遍性的合法性,是一个事实。
En relación con ello, se consideró que el examen de la cuestión no era de la competencia del Comité de Conferencias.
为此,论该问题不属会议委员会的权。
La afirmación 2) es técnicamente correcta pero no afecta a la competencia del Comité para interpretar el artículo 6 del Pacto.
说明(2) 就技术问题言说是正确的,但并不影响委员会解释《公约》第六条的权。
Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.
但是他们对后续行动的权或控制非常有,且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。
Las recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas relativas al Protocolo se aplican teniendo en cuenta las competencias específicas de los servicios aduaneros portugueses.
葡萄牙根据该国海关的具体权实施世界海关组织有关该议定书的建议。
Se están efectuando los primeros pagos a los contingentes de la entidad separada de conformidad con el mecanismo convenido y el mandato del fondo.
依照商定的机制和基金权,正将首批付款落实到独立实体的各个特遣队。
También podrían hacerse cambios a los derechos de acceso de los usuarios y grupos, y las políticas de relación de confianza sin ser detectados.
还可以在不被察觉的情况下更改用户、群组和可信关系政策的存取权。
El Consejo de Seguridad puede hacer frente adecuadamente a esos retos de manera oportuna si existe la voluntad de hacerlo, sin exceder sus atribuciones.
安全理事会能够适当、及时地应付类挑战,如果有样做的意愿,不必超越其权。
Turquía no tiene ninguna justificación para bloquear a un país vecino después de habérsele dado un mandato para las negociaciones de adhesión a la Unión Europea.
土耳其在获得欧洲联盟成员国谈判权后就对邻国实行了封锁,样做毫无道理。
Los objetivos principales de la Ley son definir posibles sanciones, establecer la distribución de las competencias entre las autoridades nacionales y determinar el mecanismo de promulgación.
该法的主要目的是确定可能的制裁,制定在本国机构间分享的权,以及详述执行的机制。
Las tarjetas de identidad son expedidas por la Dependencia Nacional de Tarjetas de Identidad, perteneciente a la División sobre el Estado Civil (Gabinete del Primer Ministro).
国民身份证是由国民身份证股发行,该股属于国民身份司(总理办公室)的权范围。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, de conformidad con su Constitución (cap. III, art. 4 b)), la educación está descentralizada por delegación de las competencias en los cantones.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦,根据其宪法(第三章第4b条),教育实行权力下放,将权下放到各州。
El orador pide la opinión del Relator Especial acerca de las probabilidades de aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio que son pertinentes para su mandato.
他询问特别报告员关于与其权相关的千年发展目标实现的可能性的看法。
Estas políticas de descentralización han dado lugar a una transferencia de competencias en materia de gestión de los recursos naturales a las comunidades locales, siguiendo modelos distintos.
些权力下放政策促使在各种模式基础上将权移交给地方自然资源管理机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。