Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方信纸来写官方信函。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方信纸来写官方信函。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物自己领土方法。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
有适当塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签和订立了相关国际准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器、设立登记册和国际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用规则和做法符合最严格国际准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段作用。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区国家制订有关和终端用户证书法律。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以和追查这种武器。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家某些管理办法对食品质量、包装和实行了严格规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不符合技术要求有适当爆炸物皆予收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产有塑料炸药其他军用炸药其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成有关和追查小武器问题文书草案。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行和监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器和轻武器、追查,打击非法中间交易和转让。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器和追查问题各项具有法律约束力承诺达成协议。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止有适当塑料炸药被转移和/拥有。
Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.
为此目,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名其他身份规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。