Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
tubería; conducto de agua
西 语 助 手Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
Un ingeniero hidráulico está a cargo de la construcción del acueducto.
一个水力工程师正在负责导水管施工。
Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente.
输水管用直径40厘米50厘米钢管粗略焊接而成。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况调查团断定,输水管是从其他方弄来,然后在这里重新组装。
Para construir el muro se habían destruido otros 25 pozos y cisternas, así como 35.000 metros de cañerías de agua.
另外25口井蓄水池以及35 000米长水管都因造隔离墙而被毁。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动规模远远超出了沿线村庄能力。
La infraestructura técnica, como las cañerías de abastecimiento de agua, las farolas y los postes de electricidad se habían retirado o se estaban retirando.
已搬走或正在搬走技术基础设施,例如水管、路灯木电线杆等。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从下挖出大约150至200根钢水管。
Como resultado del muro, los palestinos están perdiendo el control de un recurso estratégico clave —el agua— debido a la vasta destrucción de pozos de agua y tuberías hídricas.
“由于修隔离墙广泛破坏下水井水管,巴勒斯坦人正失去对一种关键战略资源——水——控制。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗狂显示武力行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道水管。
En la totalidad de los dos distritos, la misión observó indicios de que se extraían materiales de las ruinas y la infraestructura, como tuberías, restos de metal , ladrillos y piedras.
实况调查团在两都看到有人从废墟基础设施中拆除材料,包括水管、废金属、砖头石头。
Pero el 20% de los conjuntos tiene acceso a agua potable, 8% del cual se congrega en zonas agrícolas y 70% en zonas urbanas; sólo el 3% de los hogares tiene acceso a alcantarillado sanitario.
而总人口20%可以获得饮用水,其中8%人口生活在农业区,70%生活在城市区;只有3%家庭可以使用卫生水管系统。
En otras zonas de la ciudad se podían ver tuberías más grandes para abastecimiento de agua y canalización de aguas residuales al lado de las zanjas de las que se habían desenterrado, algunas de ellas recientemente.
在镇子不同方,更大供水管下水管放在沟壕边,管子是从沟壕里挖出来,一些还是刚挖出来。
Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.
几栋房屋自来水从靠近前门水管接通,自来水来自实况调查团在该区周围公路两侧看到广泛供水系统。
El Organismo siguió contribuyendo activamente a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de sistemas de alcantarillado y drenaje y redes de abastecimiento de agua en los campamentos y para el mejoramiento de la recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización.
工程处继续积极规划落实大型项目,在难民营内修下水管道、排涝供水网络,并实现固体废物收集处理设施机械化。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河西岸有两个水泵,东岸有两个水泵一个蓄水池,通过河床一条水管连接起来。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水洼、破裂饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子军事行动而损坏水管下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局充分全面合作情况下,立即得到了修复。
Ello incluye la protección de objetos indispensables para la supervivencia de la población civil, incluidas las instalaciones y reservas de agua potable y las obras de regadío, así como la protección del medio natural contra daños generalizados, graves y a largo plazo y la garantía de que los civiles, los reclusos y los presos tengan acceso al agua potable”.
保护平民人口赖以生存物体,如饮水设施、供水管道灌溉工程;保护自然环境不受广泛、长期严重破坏;确保公民、被拘留者囚犯得到足够水。”
Durante los conflictos armados, las situaciones de emergencia y los desastres naturales, "el derecho al agua abarca las obligaciones que impone a los Estados Partes el derecho internacional humanitario", es decir, la protección de los objetos indispensables para la supervivencia de la población civil (incluidas las instalaciones y reservas de agua potable y las obras de regadío), así como la protección del medio natural contra daños generalizados, graves y a largo plazo (párr.
在武装冲突、紧急状态自然灾害期间,“水权包含了国际人道主义法对缔约国施加义务”,即保护平民人口赖以生存物体(包括饮水设施、供水管道灌溉工程)保护自然环境不受广泛、长期严重破坏(第22段)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。