La situación en Zimbabwe empeora cada día.
津巴布韦的局势正日益严重。
La situación en Zimbabwe empeora cada día.
津巴布韦的局势正日益严重。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦的局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主义危机日益加深感到关切。
La situación de Zimbabwe podría seguir deteriorándose pero también podría mejorar en el próximo año.
津巴布韦的局势可能继续恶化,但也可能在明年有所改善。
Varios otros países Partes, entre ellos Burkina Faso, Eritrea, Etiopía, el Níger, Zambia y Zimbabwe, están preparando proyectos similares.
包括布基那法索、厄立特里亚、埃塞俄比亚、尼日尔、赞比亚和津巴布韦在内的其他几个国家缔约方正在制定类似。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
出这种毫无根据、耸人听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩溃的国家。
Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民的值得赞扬的努力给予最起码的尊重。
Esta desastrosa situación sólo intensificará la corriente de personas que actualmente huyen de Zimbabwe, añadiendo nuevas cargas a los países vecinos.
这一灾难性局势只会使离津巴布韦的人数增多,给邻国带来新的负担。
Instamos una vez más al Gobierno de Zimbabwe a permitir que la comunidad internacional alivie el sufrimiento del pueblo de Zimbabwe.
我们再次敦促津巴布韦政府允许国际社会减轻津巴布韦人民的痛苦。
Asimismo, las Naciones Unidas deben desempeñar un papel clave en el restablecimiento de un diálogo mutuamente respetuoso con el Gobierno de Zimbabwe.
同样,联合国在重建与津巴布韦政府的相互尊重的对话方面也应挥关键作用。
Ese enfoque debe orientase por el objetivo supremo de aliviar la difícil situación del pueblo de Zimbabwe y de restablecer el imperio de la ley.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这一首要标为指导。
En Zimbabwe las autoridades estatales y otros actores externos suelen definir la forma, la distribución y el alcance de poderes que se delegan en el contexto de la descentralización.
津巴布韦的国家一级行动者和其他外部行动者常常确定权力下放措施中权力的规模、分配和范围。
En tercer lugar, con respecto a Zimbabwe valoramos altamente la información que acaba de brindar el Sr. Egeland, luego de su oportuna visita a ese lugar en diciembre.
第三,关于津巴布韦的情况,我们高度重视埃格兰先生刚才提供的他在12月及时访问那里之后所得到的情况。
El orador pregunta si su objetivo es marginar a la mayoría negra de Zimbabwe como se ha hecho con los negros americanos y otras minorías en los Estados Unidos.
津巴布韦代表团在想,那些人的标是否是排斥津巴布韦的黑人多数,就像他们在美国排斥美国黑人及其他少数民族一样。
La delegación de Australia insta encarecidamente al Gobierno a que ponga en marcha un marco de reconciliación política y de recuperación económica para mejorar la situación de los zimbabwenses.
代表团敦促津巴布韦政府制定一个实现政治和解及经济复兴的框架以改善津巴布韦人民的命运。
El programa de reforma agraria, ya concluido, ha permitido, en el marco del respeto de las leyes de Zimbabwe, redistribuir más equitativamente tierras que estaban esencialmente en manos de una minoría.
现已结束的土地改革计划导致按照津巴布韦的法律更公正地重新分配了原来主要在少数人手中的土地。
En lo que respecta a la situación en Zimbabwe, apreciamos los sostenidos esfuerzos del Secretario General para lograr la participación del Gobierno, a fin de mejorar la situación general en ese país.
对于津巴布韦的局势,我们赞赏秘书长持续作出努力,与津巴布韦政府进行接触,以改善该国的全面局势。
Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.
从其他主要利益相关者,包括供应商、竞争对手和兼并事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了其他情况。
En África, el conglomerado sudafricano Eskom obtuvo el contrato de operación de la empresa de distribución de energía de la República Unida de Tanzania y de la central eléctrica más grande de Zimbabwe.
在非洲境内,南非集团公司Eskom已经签订合同,经营坦桑尼亚供电公司和津巴布韦的主要电站。
Egeland hiciera observaciones al respecto, en las que incluyera sus opiniones sobre el modo en que una posible visita del Secretario General podría ayudar a mejorar las relaciones con el Gobierno de Zimbabwe.
我们希望埃格兰先生能够对此表意见,包括谈一谈他对秘书长的可能访问会如何有助于改善与津巴布韦政府的关系持什么样的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。