El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
失所者数略有减少。
quedar cesante y desamparado; no tener hogar
El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
失所者数略有减少。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的许多可能已经失所。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔墙造成大规模失所。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一个重要问题就是保护境内失所者。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
政府致力于保护境内失所者。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内失所者的问题非常令关切。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内失所者更易受害于回返的压力。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
失所士的返回数依然低得令失望。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言集中在国内失所者问题上。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境内失所者有各种各样的需要。
El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.
被迫失所现象急剧上升,令。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
他侵权行为包括被迫失所和没收土地。
Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.
据信,至少有100万在全国境内失所。
En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.
第8段和第17段提到失所者。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的失所者的数字是150万。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内失所者也能够在农场上重新置。
Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.
在农忙季节,一些境内失所者开了营地。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和失所者也需要类似的保护。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内失所者的全面政策。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向国内失所士提供道主义救助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。