La mayoría de ellos trabaja en el sector de la agricultura; otros son niños de la calle o trabajadores domésticos, trabajan en fábricas o ejercen la prostitución.
他们多数都在农业部门做工,其余则为流落街头的儿、帮佣工人、工厂工人或娼妓。
La mayoría de ellos trabaja en el sector de la agricultura; otros son niños de la calle o trabajadores domésticos, trabajan en fábricas o ejercen la prostitución.
他们多数都在农业部门做工,其余则为流落街头的儿、帮佣工人、工厂工人或娼妓。
Al leer los comunicados de prensa nos sentimos alentados a abrazar la causa de una supercarretera, un lago, un bosque, un perro callejero o un elefante en un zoológico.
看报纸广告,我们到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头的狗或一头动物园大象。
En todo el mundo la pobreza y la desintegración de las familias hacen que muchos millones de niños vivan en las calles, trabajen en ocupaciones peligrosas, se vean expuestos a violencia y abusos o privados de acceso a la educación.
就全球而,和家庭破裂致使数百万儿流落街头,从事危险的工作,力和虐待,或被剥夺了教育的机会。
El desalojo devolvió a las mujeres y niños sin hogar a las calles de Nueva Delhi, conocidas por su elevada tasa de delincuencia, especialmente contra las mujeres, exponiendo a las mujeres y a los niños a violaciones, ataques sexuales, abusos y opresión.
这次行动使无家可归的妇女和儿重新流落新德里的街头,而这里是以其高犯罪率,尤其是针对妇女的犯罪而著名的,这些妇女和儿因此面临被强奸,性污辱、性虐待和性压迫的危险。
Tras la adopción de un enfoque de reintegración a nivel de la comunidad, otros niños afectados por la guerra, como los niños de la calle o los niños que trabajan, los niños desplazados dentro del país y los niños repatriados, también podrán beneficiarse del programa.
按照重返社区的做法,其他战争影响的儿,如流落街头或做工的儿、境内流离失所的儿以及回返儿也将从该方案中益。
El aumento del número de niños de la calle, que en la mayoría de los casos viven en condiciones extremadamente difíciles, y la vulnerabilidad de éstos a la violencia, la tortura, el abuso sexual, la explotación, el asesinato y el secuestro, son otro motivo de preocupación para el Comité.
流落街头的儿越来越多,其中大部分儿生活在极度艰难的条件下,这些儿容易到力、酷刑、性虐待、剥削、谋杀和绑架的伤害,这些问题引起了委员会的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。