La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
海事组的努力也值得赞扬。
asuntos marítimos
La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
海事组的努力也值得赞扬。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险不容忽视。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证可以这样做。
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组,供其早日审议。
Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.
我们欢迎际海事组处理这一问题的努力。
Además, la OTAN viene colaborando estrechamente con la Organización Marítima Internacional (OMI).
此外,北约还与际海事组紧密合作。
Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.
但不幸是,海事安全是许多航海的严重切。
Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.
这些组是际原子能机构和际海事组。
Organización Marítima Internacional, resolución A.949(23) de la Asamblea.
际海事组,大会A.949(23)号决议。
Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes
这些行为危及航海者的安全,因而威胁到海事安全。
En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.
由于费用高,应尽量少用海事卫星组卫星设备。
La OMI ha desplegado esfuerzos en dos frentes: el humanitario y el técnico.
海事组道主义和技术两个方面展开努力。
Durante el período del actual mandato, el Grupo de Supervisión mantuvo contacto directo con funcionarios de la OMI.
在本任务期间,监测小组与海事组官员直接接触。
Los daños sufridos por el sector marítimo fueron relativamente menores en comparación con los registrados en otros sectores.
与其他部门相比,海事部门所受到的破坏相对轻微。
Publicación de la Organización Marítima Internacional, número de venta: 462.88.12.S.
际海事组出版物,出售品编号:462.88.12.E。
La seguridad marítima y la delincuencia en el mar son un elemento importante de la gestión de nuestros océanos.
海事安全和海上犯罪是管理我们海洋的工作中的一个重要因素。
El Grupo de los Ocho también reiteró su apoyo a las normas internacionales elaboradas por la OACI y la OMI.
八集团还重申,支持民航组和海事组制定的际标准。
La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques.
际捕鲸委员会已请会员在际海事组提出于船只撞击的问题。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定普遍接受的统一文书而向其提供援助。
La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.
海事组应当与粮农组合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。