Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、木和生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须更详尽的方式加解决。
deforestación
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、木和生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须更详尽的方式加解决。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍森和法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和他破坏性工业活动而木的地区执行广泛的重新造和土地恢复方案。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
他严重的环境问题包括因森和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失为发展水产业清除红树。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击木的行为,防止环境退化。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受到砍的土地上的关键货物和服改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森景观复原已证明成绩不斐。
En tales situaciones, los hogares afectados no tienen más recurso que adoptar estrategias para hacer frente a los peligros que aumentan su vulnerabilidad a las amenazas naturales, como la tala de árboles para producir carbón vegetal, contribuyendo así a la deforestación.
在这种情况下,受灾家庭除了采取应付战略别无他法,而应付战略又加剧了承受自然危害的脆弱性,例如木烧炭,结果加重了木。
Se elaborará un enfoque conjunto de las cuestiones forestales, en cooperación con el Proceso de Teherán, entre otras entidades, a fin de reforzar la capacidad de los mencionados países para luchar contra la desertificación, la degradación de la tierra y la deforestación.
将同包括德黑兰进程在内的有关方面合作,制定与森有关的共同方法,加强低森覆盖率国家与荒漠化、土地退化和森作斗争的能力。
La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.
许多城市不加限制地木作燃料,使数千公顷土地遭到砍,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远的地方去寻找能源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。