Los residentes también estaban apacentando dentro de la reserva cantidades cada vez mayores de ganado.
居民还在狩猎保留放牧越来越多
牲畜。
Los residentes también estaban apacentando dentro de la reserva cantidades cada vez mayores de ganado.
居民还在狩猎保留放牧越来越多
牲畜。
En algunos casos dijeron que algunos aldeanos tenían armas para proteger a su ganado y a sus familias.
有几次,证人说村民有武装是为了保卫自己牲畜和家人。
Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.
约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦。
Los corredores convenidos entre las tribus para facilitar el paso del ganado durante muchos años no se respetaban.
部落之间为便于牲畜活动而商定走廊通道,多年以来从未得到尊重。
Los informes de la FAO y del FMAM proponen una asociación más estrecha entre la agricultura y la ganadería.
粮农组织和全球金
报告都主张要密切农业与牲畜饲养业之间
联系。
Los países mencionan el apoyo aportado a la gestión sostenible de la ganadería, sin entrar en los pormenores de las actividades emprendidas.
各国均提到支持可持续牲畜饲养管理,但都没有提供所开展活动
任何细节。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并注到禁止牲畜出口
问题,因为这有损于经济,并消极影响到索马里
传统生活方式。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜存在损害并消耗了约旦
资源。
Además, señala que el Irán no ha presentado pruebas de que persistan daños a raíz de la presencia de los refugiados y su ganado.
此外,伊拉克称,伊朗未提交由于难民及其牲畜存在留下损害证据。
Además de los problemas políticos que padecía el país, la sequía había tenido un efecto negativo en las exportaciones de ganado durante los cuatro últimos años.
除了面临政治问题之外,过去四年
旱灾还损害了牲畜
出口。
La labor sobre la mejora de los cultivos y del ganado se lleva a cabo en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales.
改进作物和牲畜工作在国际农业研究磋商小组
密切协作下进行。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期
收成;从国外进口
家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。
Si bien las autoridades de Eritrea proporcionaron asistencia financiera, algo limitada, las familias siguen haciendo frente a una grave escasez de alimentos, agua y tierras de pastoreo para su ganado.
即使厄立特里亚当局提供了为数不多财政援助,这些家庭依然面临粮食和水以及放牧牲畜
草
严重短缺
问题。
En dos informes se describen programas de apoyo a la ganadería, insistiéndose en la importancia atribuida al crecimiento del ganado gracias a la mayor productividad de los sistemas de ganadería.
有两份报告描述了牲畜饲养支持方案情况,其中强调了通过提高牲畜饲养制度
生产效率
方法增加存栏数
重要性。
El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.
农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足
区则生产玉米、小麦和谷子。
"En combinación con el alcance de la degradación ambiental y las muertes acumuladas de ganado, se estima que unas 84.000 personas requieren asistencia humanitaria inmediata y otras 158.000 requieren apoyo de subsistencia", agregó el informe.
上述报告并指出,“由于破坏
严重程度、加上一再
牲畜死亡,估计有84,000人需要得到紧急人道主义援助,而另有158,000人
生计需要得到支持”。
En opinión del Grupo, semejante aumento del número de refugiados y de ganado tuvo que ocasionar importantes daños ambientales a las tierras de pastoreo y los hábitat de la fauna y la flora silvestres de Jordania.
小组认为,难民和牲畜数目这种大量增加会给约旦
牧场和野生生物生
造成相当大
损害。
El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.
毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物就是一种战争罪行。
Jordania solicita una indemnización de 2.474.391.198 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a recursos terrestres en razón de la afluencia de refugiados y de su ganado a Jordania tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
约旦就伊拉克入侵和占领科威特之后难民及其牲畜进入约旦造成资源损失索赔2,474,391,198美元。
Es importante subrayar que estos proyectos no se ocupan sólo de mejorar la ordenación de los pastizales y la ganadería, sino que normalmente comprenden aspectos socioeconómicos relacionados en particular con cuestiones de la tierra y el derecho de acceso a las pasturas.
值得一提是,这些项目不仅
注畜牧和牲畜饲养资源
管理,而且也包含专门用来解决有
土
所有权和畜牧资源取得权问题
社会经济方面
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。