Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果他预料的正相反。
opuesto; contrario; inverso; al revés
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果他预料的正相反。
En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.
她姐姐相反,她活泼健谈。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相反方向行驶的汽车相撞。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的情我们有两种截然相反的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡的词。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
表明情况恰恰相反。
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相反,官方发展援助却减少了。
En lugar de ello, debe promoverse una cultura libre de veto.
相反,应当提倡一种无否决权文化。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
En lugar de ello, debemos ver la riqueza de la condición humana.
相反,我们必须看到人类状况的丰富性。
Por el contrario, el artículo 4 da lugar a varias preguntas.
相反,第4条草案产生了一些问题。
Su deseo es contrario al mío.
他的愿望与我的正好相反。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,他们所做的一切恰恰与此相反。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,这两者之间的关系是复杂的。
En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.
相反,主要问题仍将出现在各国辖区内。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。