En mi casa se han ido acumulando todo tipo de cosas.
我家里慢慢了各种东西。
juntar; acumular
En mi casa se han ido acumulando todo tipo de cosas.
我家里慢慢了各种东西。
Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.
这就造成休庭和案子的大量。
La experiencia demuestra que esas colecciones no se forman de la noche a la mañana.
经验表明,这些收藏品不是一夜之间的。
Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。
Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.
它现在愿意提其在谈判和巩固和平期间所的经验。
Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.
目前已在此方面了丰富的经验,可为作出决策提所要的指导。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占及其效应。
Las Directrices abarcan un ámbito en el que el conocimiento y la práctica están aumentando y mejorando.
准则所涉及的域是一个正在不和改进知识和做法的域。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
Debemos aprovechar mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países.
我们必须更好地利用联合国国家工作队已经的知识和经验。
Manifestamos nuestras opiniones y propuestas basadas en nuestra actividad y la experiencia acumulada durante años en el plano mundial.
根据我们多年来在全球一级的活动和的经验表明我们的意见和建议。
Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.
一个不增长的趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为资本或收取债务的一种手段。
Hará posible que el PNUMA adquiera la experiencia necesaria para actuar como coordinador eficiente de la aplicación del plan.
它将让环境规划署 能够必要的专门知识,成为实施这一计划的有效的推动者。
El grupo se benefició de la experiencia acumulada en relación con soluciones multilaterales ya aplicadas con éxito, particularmente en Europa.
专家组从特别是欧洲现有成功的多边解决方案方面已的经验中受益匪浅。
La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
用于自行保险目的的当前国际储备的表明国际金融体制存在着一个功能障碍。
Además, a medida que se adquiera experiencia se podrían preparar instrumentos para facilitar las respuestas a las preguntas más frecuentes.
此外随着经验的,可编写一些工具材料,为回答经常问及的问题提方便。
Mucho se ha hablado de las actuales condiciones que se viven en África y de las necesidades acumuladas en la región.
对于非洲目前的状况和该区域下来的要,已谈论得太多了。
Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.
几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期的专门知识。
Esa deuda fue acumulada bajo las políticas corruptas del régimen anterior y el pueblo iraquí no ha tenido ninguna responsabilidad al respecto.
这种债务是在前政权的腐败政策下起来的,与伊拉克人民无关。
Se manifestó la esperanza de que pudieran ahorrarse esfuerzos y tiempo utilizando los datos ya acumulados por la CNUDMI y otras fuentes.
有的代表希望,通过利用贸易法委员会和其他来源已的数据,将可节省一些精力和时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。