Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会人请主动维持秩。
mantener el orden
欧 路 软 件版 权 所 有Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会人请主动维持秩。
El progreso de las comunidades y las naciones exige, además de insumos materiales y medidas jurídicas para garantizar el orden, el desarrollo de capacidades morales que rijan el comportamiento y la toma de decisiones individuales e institucionales.
社区和国家要不仅仅是物质投入和维持秩法律措施,还要培养个人和机构约束行为和决策道德能力。
El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.
军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特是由安哥拉和法国培训快速干预警察,以便维持秩。
ONU-Hábitat espera que la justicia penal contribuya en mayor grado a prevenir la delincuencia local mediante reformas que fomenten la descentralización, mejoren el ejercicio de los derechos y el acceso a la justicia y ofrezcan nuevas formas de administración de justicia y mantenimiento del orden.
人居署希望,通过推动权力下放、改善行使权利和诉诸法律渠道并提供司法行政和维持秩方式,刑事司法可以在更大程度上帮助预防地方犯罪。
Espero que, tanto en Darfur occidental como en Jartum, las autoridades cooperen en mayor medida y hagan valer su influencia a fin de aliviar las tensiones y mantener el orden para que la asistencia alimentaria pueda llegar a las personas necesitadas y se asegure la protección de los trabajadores humanitarios.
我希望西达尔富尔和喀土穆当局提供更多合作,利用他们影响力来缓和局势,维持秩,以便把粮食援助送到要援助人手中,保障人道主义工作人员安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。