Una vez creados, esos inventarios contribuirían a una utilización más eficaz de los recursos existentes por las entidades de las Naciones Unidas.
建立这种将有助于联合国实体更有效地利用现有资源。
catálogo
西 语 助 手Una vez creados, esos inventarios contribuirían a una utilización más eficaz de los recursos existentes por las entidades de las Naciones Unidas.
建立这种将有助于联合国实体更有效地利用现有资源。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中前有60%还没有充。
La catalogación, la clasificación y la indización son aptitudes técnicas reconocidas desde hace mucho tiempo como especialidad de los bibliotecarios y de los profesionales de la información.
长期以来人们一直把、类和索引制视为图书馆员和信息专业人员特有的技术专长。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、和标明,使其能通过赔委员会制的电脑应用办法随时检索。
La preparación de un catálogo de las lagunas jurídicas que obstaculizan la aplicación óptima de las leyes dará gran impulso a la adopción de medidas encaminadas a superar dicho desafío.
对妨碍法律有效实施的漏洞进行了,从而为克服这些挑战提供了巨大的推动力。
La Reunión de los Estados Partes también aprobó la suma de 2.093.200 euros en la partida titulada “Gastos relacionados con las causas”, que se utilizaría si se sometían asuntos al Tribunal.
缔约国会议还在预算中“案件费用”下2 093 200欧元,以备在法庭收到案件时动用。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家人类学和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性的记录。
A fin de atender los pedidos cada vez mayores de los Estados Miembros de acceso a los archivos de mantenimiento de la paz, el administrador de expedientes supervisará el procesamiento de los expedientes sobre el terreno digitales y en papel, incluida la selección y la catalogación de archivos, y efectuará la eliminación oportuna de expedientes administrativos.
为了为会员国日益增加的查阅维和档案的要求服务,记录主管将指导外地数字记录和纸张记录的处理工作,包括选定档案和将之,并及时处置行政记录。
En el Departamento de Gestión, los recursos se necesitan para iniciar un proyecto piloto dentro del Servicio de Adquisiciones para aumentar la eficiencia en las operaciones de expedición de carga, ayudar a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes a eliminar los atrasos en la clasificación de los expedientes transferidos de misiones terminadas y ayudar a la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en relación con los casos de abuso y explotación sexual remitidos por las misiones de mantenimiento de la paz.
管理部需要在采购处进行一个试点项,以提高货物转运业务的效率;协助档案和记录管理科在已关闭的特派团转来的文档方面清理积压;人力资源管理厅行政法股处理各维持和平特派团提交的性剥削和性凌虐案件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。