1.Aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
同开署作协定的执行情况。
2.El PNUD financia el componente de reinserción del Programa.
开署支助了该方案的复员部分。
3.El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.
开署管理驻地协调员系统是最适的。
4.También cooperamos al respecto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
我们目前还正与开署进行这一领域的作。
5.Santa Elena también recibe asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
圣赫勒拿也得到开署(开署)的援助。
6.El orador pondrá esas conclusiones a disposición de los miembros del Comité.
他注意到有关专门机的决议草案中提到了其他机,特别是开署所挥的重要作用。
7.Los costos básicos se deben sufragar mediante contribuciones del presupuesto básico del PNUD, como sucede actualmente.
核心成本应通过开署核心预算的捐款来满足,目前就是这种情况。
8.No obstante, un paso positivo es el reciente acuerdo de representación entre la ONUDI y el PNUD.
但是,有一个积极的步骤是最近工业展组织(工组织)与开署(开署)签署的代表协议。
9.En algunos casos, los coordinadores residentes pueden ser dispensados de su papel como jefes de una oficina del PNUD.
在某些情况下,驻地协调员可以被解除开署家办事处主任的职责。
10.Tales actividades son coordinadas por el PNUD y por órganos del Consejo Económico y Social, tales como las comisiones regionales.
是开署和区域委员会等经济及社会理事会的机协调着这些活动方式。
11.Además, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo convino en organizar una mesa redonda de donantes en Nueva York.
另外,开署(开署)已经同意在纽约组织捐赠圆桌会议。
12.Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.
在开署和贸会议的支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。
13.Las Naciones Unidas y organismos como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo deben desempeñar un papel en ese proceso.
和诸如开署等机在该进程中挥了作用。
14.El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) realizó diferentes actividades relativas a la migración y la trata de personas.
开署(开署)针对移徙和贩运人口问题开展了几项活动。
15.El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sigue organizando actividades concretas para promover los vínculos entre el desarme y el desarrollo.
开署继续从事具体的活动来促进裁军与展之间的关。
16.El director del PNUD del país se centrará en la gestión y obtención de recursos para el programa del PNUD en el país.
开署家主任将集中管理和增加该署家方案的资源。
17.Su ejecución estará bajo la égida del Comité y los fondos serán administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
方案将在委员会的主持下实施,但资金将由开署管理。
18.El Comité continuó expresando su agradecimiento al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
委员会感谢开署援助巴勒斯坦人民方案(开署)的工作。
19.Los miembros de la FIACAT en África se mantienen en contacto con el PNUD, que los ha apoyado en algunas de sus actividades.
非洲的基督徒废除酷刑行动组织与开署建立系,有些活动获得署的支持。
20.Tomaban nota con reconocimiento del apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de varios países donantes, y consideraban que debería continuar.