Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.
他的秘书会打个电话给一家空公司的代办处去确认一下机票。
Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.
他的秘书会打个电话给一家空公司的代办处去确认一下机票。
Ese impuesto proporcionará una fuente constante de nueva financiación sin impedir el desarrollo del transporte aéreo.
它将提供一种持续的新资金来源,同时又不阻碍空运输的发展。
Han participado en estos programas efectivos del Pakistán, Ghana y la Unidad de Aviación de la Federación de Rusia.
巴基斯坦、加纳俄罗斯联邦空股的部队参加了这类方案。
Dado este entorno especulativo, el Grupo llevó a cabo un análisis de la dotación aérea de la FACI.
在这种猜测气氛中专家小组对科特迪瓦空军的空资产进行了审计。
La entrada a través de los puertos marítimos y aéreos oficiales es insignificante, debido a una estricta supervisión.
于监督严格,过正式的海空进入的。
La entrada a través de los puertos oficiales marítimos y aéreos es insignificante debido a una estricta supervisión.
于监督严格,过正式的海空进入的。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已做好充分准备,在任何国内危机中动用它的空资产。
También formularon declaraciones los representantes de la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos.
国际民用空组织的代表经济合作与发展组织的代表也发了言。
También tendrá a su cargo la administración de los contratos para los bienes aéreos adquiridos comercialmente o proporcionados por los gobiernos.
他(或她)还将负责管理政府提供以及在市场上取得的空资产的合同。
La Oficina recomendó que se mejorara la seguridad de los aeródromos y que se capacitara a todo el personal de aviación.
监督厅建议改善机场安全并加强对所有空人员的培训。
Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.
缔约方(46%)酌情提供了船舶空舱载燃料的细分情况。
La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) facilitó una lista actualizada de las partes en los instrumentos internacionales de derecho aeronaútico3.
国际民用空组织(民组织)提供了加入国际空法文书各方的最新清单。
Los pasajeros en tránsito no están sujetos a control si no han dejado la zona estéril después de abandonar su aeronave.
过境或转机乘客,如果在走出抵达的班后未离开免疫区,则不受空安全管制的约束。
Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).
运输是一个主要应用领域(所有种类的空机队、海洋江河船队、汽车铁路运输等等)。
No obstante, la demora en el despliegue de algunas unidades de aviación ha surtido efectos negativos en las actividades previstas del componente militar.
但一些空部队的部署延迟,对军事部门已获授权的活动产生了不利影响。
La OSCE señaló a la atención de los Estados y organizaciones internacionales participantes la amenaza que plantean a la aviación civil los MANPADS.
欧安组织请其参加国国际组织关注单兵携带防空系统对民用空构成的威胁。
Además, y en cooperación con las líneas aéreas que prestan sus servicios en Palau, se realizan exámenes anticipados de las listas de pasajeros.
在飞往帕劳的空公司合作下,采用了提前审查乘客名单的做法。
La FACI ha trasladado todo el equipo aéreo que resultó intacto o sufrió daños a su base aérea del aeropuerto internacional de Abidján.
科特迪瓦空军已经把所有幸存受损的空资产都运到它在阿比让国际机场的空军基地。
Las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se centran en la prevención de actos ilícitos de perturbación de la aviación civil.
民组织的活动侧重于防止非法干预民用空的行为。
Sigue preocupando al Grupo la enorme falta de normas de seguridad aérea en todo el país, en tanto que el tráfico aéreo sigue aumentando.
专家组对于全国严重缺乏空安全标准继续表示关注;而且该国的空交量继续增加。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。