Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是我们的榜样。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成为革命英雄主的象征。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我的英雄。
Siempre ha sido mi campeón, me defendía cuando alguien me atacaba.
他一直是我的英雄,每当有人欺负我时他都会保护我。
La heroína viene de mi pueblo.
那个女英雄来自于我的家乡。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们的时代是英雄辈出的时代.
En nuestros tiempos han existido muchos ejemplos de heroísmo
我们时代的生活中不乏英雄主的示。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英雄辈出.
La contrucción de un monumento en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主和勇敢。
A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.
这些古巴人的英雄行为应该受到世人的确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.
联合国和国际社会有助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立国家,这些机构的费用是履行该项而付出的极小代价。
Reconocemos hoy los esfuerzos de esas mujeres extraordinarias, e instamos al Consejo de Seguridad a que las respete adoptando medidas ulteriores en relación con este asunto en las Naciones Unidas.
今天,我们表彰这些巾帼英雄所作的努力,促请安全理事会尊重她们,在联合国内就这个问题进一步采取行动。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正的英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.
因此,在英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前的决议草案投赞成票。
Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.
恐怖主分子感受到了那次行动的力量,所以都逃之夭夭,以实施更多的犯罪,这次是在勇敢的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。
Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.
此外,今天,我们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的努力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。