Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟-11的富氧降解使地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
disminuirse
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟-11的富氧降解使地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
Además, destaca la importancia de la materia orgánica de los suelos y la forma en que la disminución de esa materia acelera los problemas de la salinidad así como los de la fertilidad de los suelos.
报告很好地描述了某一时间上一些重大的退问题,还强调了有机质的重要性和以及有机质衰减如何加速盐渍度问题和肥力问题。
De esta forma, Rumania avanza en su empeño en formular y aplicar una política relativa a la montaña y un programa de desarrollo sostenible de las montañas de amplio alcance que aborden cuestiones urgentes como la degradación de las tierras, la despoblación y el declive de la agricultura de montaña.
样,罗马尼亚正在努力制订和实施广泛的山岳政策和山区可持续发展方案,处理地退、人口衰减和山地文衰退的紧迫问题。
El informe se centró en las tierras salinas y sódicas, aunque otros procesos muy importantes de la degradación de la tierra en Kenya incluyen la disminución de la fertilidad, la acidificación y la toxicidad por aluminio de los suelos, la disminución de la materia orgánica, la erosión eólica e hídrica y la compactación de los suelos.
研究集中于盐碱地,但对包括肯尼亚极为重要的其他地退过程,如肥力下降、和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和板结。
No obstante, el Grupo no desea que los esfuerzos internacionales por lograr la universalidad de las salvaguardias amplias se vean menoscabados por los intentos de imponer medidas y restricciones adicionales a los Estados no poseedores de armas nucleares, que ya se han comprometido a acatar las normas de no proliferación y han renunciado a la posesión de armas nucleares.
然而,本集团不希望看到国际社会为实现全面保障监督协定的普遍性而作出的努力出现衰减,转而谋求对无核武器国家施加额外措施和限制条件,而些国家已经承诺遵守不扩散准则而且宣布放弃核武器。
Los principales problemas de la degradación de las tierras en Egipto tienen que ver con las restricciones hidrológicas que causan anegamiento, salinidad y alcalinidad, restricciones físicas como el deterioro de la estructura y la compactación de los suelos, y restricciones biológicas causadas por la disminución de la materia orgánica de los suelos que conduce a la reducción de la fertilidad de los suelos.
埃及主要的地退问题,有水文因素造成的水涝、盐和碱,物理因素如结构的恶和板结,以及由于有机质衰减的生物因素造成的肥力下降。
Cuando esas actividades logran cerrar grandes extensiones de aguas territoriales a la pesca destructiva a fin de estimular la recuperación de las poblaciones de peces reducidas o agotadas, los mismos buques que causaron la crisis con la pesca excesiva utilizan los subsidios públicos para irse a otras pesquerías o incluso a las aguas de países en desarrollo pobres, llevándose el problema, lejos de la supervisión y el control del público.
由于养护工作成功地禁止在大片领水中进行破坏性捕捞,以使衰减或耗竭的鱼类资源量得到恢复,些造成过量捕捞危机的船只便利用政府补贴,转移到其他渔场或者甚至转移到贫穷发展中国家的水域,将问题转嫁到国外,逃避公共监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。