Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募他人”人而非组织为拐卖人口提供便利人。
engañar; inducir
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募他人”人而非组织为拐卖人口提供便利人。
También se recibieron informes de presuntos abusos en el proceso de adopción y acerca de un extranjero que buscaba niños del interior para hogares de Monrovia, lo que puede
同时收到一些报告指称发生滥用领养程序情况,以及一名外籍人偏僻地区儿童到蒙罗维亚家庭情况,这很可能是一种为非法领养目进行儿童贩卖渠道。
En el artículo 203 del Código Penal se define la trata de personas como un delito cometido por el que reclute o enganche a personas con su consentimiento, o valiéndose de amenazas, ofrecimientos, engaños o cualquier otra maquinación semejante para ejercer la prostitución dentro o fuera de la República, o introduzca al país personas para que la ejerzan.
《刑法》第203条将人口拐卖定义为招募他人从而取得对方同意施以威胁、利、欺其他类似手段,使其在瓜境内和境外从事卖淫,将受害人从境外带至瓜境内从事卖淫。
El artículo 202 del actual Código Penal regula el delito de Proxenetismo o Rufianería, considerando que comete este delito el que instale o explote lugares de prostitución, o con ánimo de lucro mediante violencia física o moral, abuso de autoridad o cargo, de maniobras engañosas o valiéndose de cualquier otra maquinación semejante, haga que una persona ingrese a ellos o la obligue a permanecer en los mismos, o a dedicarse a cualquier otra forma de comercio sexual y por lo tanto será sancionado con prisión de tres a seis años.
瓜现版本《刑法》第202条对联系卖淫(皮条)和收容卖淫(作淫媒)罪给出定义,即开设和经营卖淫场所,在营利目下通过身体语言暴力手段、滥用权力、其他任何类似手段,使受害人进入并强迫其滞留在上述场所,从事任何形式营利性性交易,此类犯罪将被处以三至六年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。