Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.
鉴于被查人数太少了,这个统计数字没有任何意义。
Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.
鉴于被查人数太少了,这个统计数字没有任何意义。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为查结论建议。
La decisión de cierre de la investigación resultó sorpresiva y prematura.
结束查决定来突然过早。
La ponencia del investigador fue muy aplaudida.
查者报告得。
Se encarga de investigar la cau- sa del accidente.
他负责查事故原因.
Los resultados iniciales de la encuesta se presentaron en el período de sesiones anual.
查初步结果已年度会议上提出。
Se espera que los resultados definitivos del estudio se publiquen en septiembre.
预计查最后结果将于9月发表。
En el presente informe se dan a conocer los resultados de esos exámenes y estudios.
这些审查查结果反映本报告中。
El 20% de estas investigaciones también incluían reclamaciones de paternidad.
这些查20%涉及查认父亲身份请求。
El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.
监测与查进程是彻底注重结果。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
查18项指控中,有16项无法确证。
De los 16 sospechosos que se están investigando el Fiscal decidió acusar a ocho personas.
查16名嫌疑人中,检察官决定起诉8人。
Se recomendaron los biocombustibles como una de las opciones tecnológicas que requería una mayor investigación.
生物燃料由此作为需进一步查技术方案之一被提出来。
La CESPAP participó en el proceso de revisión de los Principios y recomendaciones.
该查结果已编入元资料库,并与其他全球伙伴分享。
Cuando la policía no llevó a cabo esa investigación, los comités no adoptaron medida alguna.
警方不进一步查情况下,委员会没有采取任何行动。
Incluido un informe del Director de Investigaciones del Tribunal Especial de Sierra Leona.
包括塞拉利昂问题特别法庭查主任一份报告。
Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.
他探讨了查条件,尤其是关于访问拘留场所条件所涉各种问题。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是查它们唯一方法。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会查是对资源无谓浪费。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于查情况末尾, 而不是它先头.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。