Además, las estrategias de supervivencia han causado sobrepesca, puesto que los palestinos recurrieron a la explotación marina tras perder sus empleos en Israel77.
由于应付措施而造成了过度捕捞,因为巴勒斯坦人失去了以色列工作后转向海洋谋取生计。
procurar
Además, las estrategias de supervivencia han causado sobrepesca, puesto que los palestinos recurrieron a la explotación marina tras perder sus empleos en Israel77.
由于应付措施而造成了过度捕捞,因为巴勒斯坦人失去了以色列工作后转向海洋谋取生计。
El único fin de la energía nuclear debiera ser su uso pacífico a favor del bienestar y el desarrollo económico de los pueblos.
核能唯一目应是和平利用,以谋取各国人民福利和经济发展。
La pesca industrial con palangre no sólo amenaza la flora y la fauna marinas sino también a las sociedades humanas cuyo bienestar depende del océano.
工业延绳捕鱼不仅威胁海洋野生生物,而且威胁靠海洋谋取福利人类社会。
En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.
在这些制度中,决策是精英们作出,他们掌管着权力杠杆,并利用权力谋取自身利益,确保连选连任。
La recaudación de fondos en todo el sistema suele ser de naturaleza competitiva pues los distintos mecanismos de recaudación de los fondos, programas y organismos compiten entre sí para obtener donaciones.
整个联合国系统筹资是争性质,具有不同筹资能力各基金、方案和机构相向捐助者谋取捐款。
Enmiendas a las normas sobre responsabilidad penal de las personas jurídicas (empresas, etc.), por las que se deroga la supeditación de las infracciones del Código Penal a la obtención de beneficios.
关于法人(公司等)刑事责任规则案废止了必须是为法人谋取利益为目实施违反《刑法》行为规定。
Lamentablemente, casi desde el comienzo, ese importante empeño se vio obstaculizado por un pequeño grupo de naciones que buscaban privilegios nuevos y desiguales para sí en un Consejo de Seguridad ampliado.
不幸是,几乎从一开始,这项重要努力就由于一小批国家企图在扩大后安全理事会中为自己谋取新不平等特权而受牵制。
La Ley definió la actividad mercenaria como la participación directa en calidad de combatiente en un conflicto armado con ánimo de lucro personal y estableció una distinción entre las actividades mercenarias y la legítima prestación de asistencia militar.
该法将雇佣军活动界定为:为谋取私利,以作战人员身份参与武装冲突,该法并将雇佣军活动与合法提供军事援助作了区分。
El principal interés de los empresarios y caudillos que forman parte de la oposición es proteger las actividades comerciales que realizan sin sujeción a ningún control en sus respectivas esferas de control e influencia y que les producen ganancias.
反对派商人和军阀主要意图是,在其各自所控制和影响领域保障他们能不受管制地从事商业活动,从而为他们谋取丰厚利润。
En la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social, aprobada en la Cumbre Mundial, los Estados Miembros se comprometieron a “preparar a todas las mujeres y los hombres para conseguir medios de vida seguros y sostenibles mediante el trabajo y el empleo productivos elegidos libremente”1.
世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》使各会员国承诺“使所有男女能够通过自由选择生产性就业和工作谋取稳定和可持续生计。”
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
De igual gravedad es que un parlamento aprovechador y corrupto, en vez de promulgar leyes que contribuyan al progreso de la sociedad y que se opongan al comportamiento inapropiado de los ciudadanos, el empresariado y otras organizaciones, promulgue leyes para favorecer los intereses personales de los parlamentarios.
同样重要是,只考虑私利腐败议会不会颁布法律推动社会进步以及制止公民、企业和其他组织不当行为,相反却会颁布法律为议员谋取私利。
La Conferencia considera que la crisis provocada por el incumplimiento de algunas de las partes en el Tratado amenaza la seguridad de todas las naciones, incluso debido a la posibilidad de que los terroristas exploten esas violaciones en su propio empeño de conseguir materiales nucleares para artefactos radiológicos o armas nucleares.
大会认为,因《条约》缔约方不遵守义务而形成危机威胁着所有国家安全,这包括恐怖主义分子有可能利用这些违反行为,自行谋取核材料,制造放射性装置或核武器。
Entre esas actividades figuran el reprocesamiento de plutonio y enriquecimiento de uranio no declarados, el desarrollo de diseños de centrífugas P-2 avanzadas, experimentos con uranio bajo la forma de metal y polonio —componentes importantes ambos para la fabricación de armas nucleares— y los intentos deliberados y sistemáticos de ocultar esas actividades al mundo.
此类核活动包括未申报铀浓缩和钚再处理活动;谋取先进P-2离心机设计;铀金属和钋试验,两者均为核武器主要部件;蓄意、有计划地费力掩盖这些活动使其不为世人所知。
El que algún Estado de África intentara adquirir ese puesto o compitiera por él con otros Estados sería motivo de preocupación, ya que ese Estado estaría procurando ocupar el puesto para beneficio propio. Lo que ha de recalcarse aquí es que ese Estado no sería capaz de lograr el puesto a menos que fuera como Estado de África.
任何非洲国家如果谋求此席位,或同其它国家争此席位,将令人关注,因为该国将是为自己谋取席位;这里要强调是,该国如果不是作为非洲国家,是争不到这个席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。