Todos buscan un medio eficaz de ganar dinero
所有人都找到了有效方法。
ganar dinero
Todos buscan un medio eficaz de ganar dinero
所有人都找到了有效方法。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差不多99%愿意停止,如果她们能有别方法。”
En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.
原则上,家里谁最能干、最多,谁就拥有发号施令、实行家规和提供指导权威。
El programa tiene por finalidad incrementar las capacidades de ingresos de los miembros de familias monoparentales, al mismo tiempo que elevan sus calificaciones para el empleo.
该项目旨在提升单亲家庭能力,同时提高他们雇用资格。
La desaprobación comunitaria y familiar del trabajo de las mujeres, en ausencia de un sostén de familia masculino, son obstáculos importantes para las mujeres que buscan trabajo asalariado79.
家庭没有男子,社区和家庭也不许可妇女外出工作,这是妇女寻找职业一大障碍。
Además de las diversas formas de contrabando o tráfico, los grupos terroristas también pueden obtener dinero mediante la extorsión o la imposición de gravámenes sobre actividades comerciales lícitas e ilícitas.
除了各种形式走或贩运活动之外,恐怖集团还通过对合法和非法行业进行勒索或收费来。
Se ha aducido que uno de los delitos más lucrativos que cometen las organizaciones terroristas es el delito contra la propiedad intelectual, el cual se extiende fácilmente a otras formas de falsificación.
人们曾经认为恐怖主义组织所进行最犯罪之一是知识产权犯罪,这种犯罪容易发展为其他形式伪造行为。
Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.
同样壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们为了找寻会大量向城市移民,但又不具备所需技能。
Si los países ricos abren sus mercados y eliminan sus subsidios a las exportaciones, entonces los países pobres tendrán la oportunidad de hallar la forma de salir de la pobreza por medio del comercio.
假如富裕国家开放市场,取消出口补助,那么贫穷国家就有会,并通过贸易来逐步摆脱贫穷。
Algunos indicios sugieren que la parte de los ingresos que las mujeres migrantes envían a sus familias es mayor que la que envían los hombres migrantes, aunque por lo general ganan menos que los hombres y tienen menos dinero para enviar.
一些证据表明,虽然移徙妇女比移徙男性少,可汇款项也少,但是前者给家人汇款占自己收入比例却与后者高。
Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.
产生卖淫这一犯罪原因是由于以下方面:几近贫困、低下社会经济地位;快速、轻松愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常家庭等。
La iniciativa de armonización permitió establecer un baremo de alquileres en función de los ingresos y tiene por objeto lograr que el programa de vivienda social sea más equitativo y contribuya a un aumento de la cuantía que perciben los beneficiarios de una ayuda a los ingresos sin que les sea deducida de las prestaciones.
和谐倡议采用了一种按照收入分级租金范围,意在使公共住房方案更加公正,且收入援助金领取者在不损失福利金情况下可数额得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。