Esta situación le coloca en un dilema.
这样使他进退维谷。
avanzar y retroceder
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación le coloca en un dilema.
这样使他进退维谷。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难经济路口。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在进退两难境地。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿国家正处在进退两难之中。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快进退两难局面,因为以今天技术、财政资源和累积知识,人类有能力克服赤贫问题。
El Comité subraya en este sentido que el margen de apreciación de que dispone el Estado Parte para alcanzar un equilibrio entre los intereses existentes se ve limitado por las obligaciones que ha contraído en virtud de la Convención (art. 5).
为此,委员会强调,缔国为实现现行利益各方之间平衡而留有进退余地,受《公》所规定义务限制(第五)。
El dilema que plantea el régimen de reserva a los tratados deriva de la falta de consenso sobre quién debe determinar si una reserva es incompatible con el objeto y el fin de un tratado, y por consiguiente, es inválida.
对保留制度目前面临进退两难境地,其根源就是在谁应该决定一项保留是否与目和宗旨不相符,从而是无效保留这一问题上缺乏共识。
El propio diario reconocía, en cambio, que su pasado, vinculado al terrorismo, le crearía un dilema a las autoridades norteamericanas y recogía declaraciones de Santiago Álvarez Fernández Magriña de que apoyaría a Posada Carriles en facilitarle la representación legal que requiriese.
但该日报承认他过去与恐怖分子关系将使美国当局进退两难,称Santiago Álvarez Fernández Magriña表示将支持Posada Carriles,向他提供他可能需要任何合法代理人。
La atención que se había prestado a esta cuestión en el Plan de Acción de Doha era de apreciar, ya que las economías caribeñas estaban sometidas a especiales tensiones, atrapadas como lo estaban entre la retirada de las preferencias de las que habían gozado anteriormente, por una parte, y la intensificación de la liberalización del comercio, por otra.
多哈行动计划对此给予关注值得庆幸,因为加勒比经济体面临着特别压力,进退维谷;它们以前享受优惠被撤消,而贸易自由化又不断扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。