No le hemos incluido en la lista de jubilados.
我们没有列入退休人名单。
No le hemos incluido en la lista de jubilados.
我们没有列入退休人名单。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察人的薪资在欧洲最低。
La última categoría, que comprende a todos los “demás”, principalmente jubilados, ex funcionarios y personal nacional, ha registrado una evolución distinta.
就寻求协助而言,包括所有“其人”,主要是退休人、前工作人和本国工作人等最后一个职类,则变化不同。
Para las personas que se jubilaron el año en que lo hizo el autor se trataba de los ocho años anteriores.
对提交人退休那一年退休的人来说,该时间段指退休以前的八年。
Gran parte del personal local contratado por períodos breves eran jubilados que conocían a fondo la terminología de las Naciones Unidas.
许多当地短期工作人是退休人士,们十分熟悉联合国词汇。
Esa partida constituye el costo bienal de la responsabilidad de la Organización de dotar de seguro médico a los funcionarios jubilados.
该项是本组织有责任为退休工作人提供离职后健康保险的两年期费用。
Se han nombrado nuevos jefes en los servicios de seguridad, al tiempo que ha entrado en vigor la nueva ley de retiro de las fuerzas de seguridad.
正在任命各安全机构新的领导人,并实施安全人退休法。
Los jubilados y pensionistas tienen derecho a una gratificación anual igual en número de días a la concedida a los trabajadores en activo, según la cuota diaria de su pensión.
以日养恤金为基础,退休人和养恤金领取者有权获得年度奖金,数额相当于在岗工人获得奖金的天数。
A juicio de la Secretaría, por lo anterior no es práctico asignar a diferentes fuentes de financiación los gastos del seguro médico después de la separación del servicio de los actuales jubilados.
这样,在秘书处看来,将现退休人的离职后健康保险费用分摊给不同的资金来源的做法不切实际。
El elevado número de jubilaciones y la consiguiente contratación de nuevos funcionarios habían supuesto una fuerte presión sobre la capacidad de formación de los servicios y tendrían repercusiones en la productividad general.
大批人退休,大新工作人加入,给训练能力带来了沉重的压力,而且必然影响。
31.7 Los recursos necesarios estimados que figuran en el cuadro 31.2 supra se refieren a las obligaciones actuales por concepto de prestaciones después de la separación del servicio de los funcionarios jubilados.
7 上文表31.2所示的所需经费估计数用于解决与目前退休工作人服务终了津贴有关的负债问题。
El segundo aumento de los costos indirectos, en orden de importancia, corresponde a la contribución de la ONUDI al seguro médico después de la separación del servicio, aplicable a los funcionarios jubilados.
I.7. 间接费用增幅最大的其次是工发组织对适用于退休工作人的离职后健康保险的分摊款。
El segundo aumento, en orden de importancia, de los costos indirectos corresponde a la contribución de la ONUDI al seguro médico después de la separación del servicio, aplicable a los funcionarios jubilados.
I.7. 间接费用增幅最大的其次是工发组织对适用于退休工作人的离职后健康保险的分摊款。
Esta cifra representa el valor actual, que es el valor descontado de todas las prestaciones, menos los aportes jubilatorios que se abonarán en el futuro a todos los actuales jubilados y empleados en activo próximos a la jubilación.
这个数额为现值,是所有福利的贴现值,减去未来应向所有目前退休人和预计退休的在职雇支付的退休缴款。
En la Comisión Económica para África (CEPA), un funcionario jubilado desempeña la función de Coordinador a tiempo parcial, pero en la Lista de Asesores Letrados no hay profesionales suficientes para ocuparse satisfactoriamente del número de casos que se reciben.
在非洲经济委会(非洲经委会),一名退休工作人担任非全职协调,但法律顾问小组人数不够,不足以对所接到的全部案子提供咨询。
Por ejemplo, se ha sugerido la creación de cuerpos de paz integrados por personas de la tercera edad que provean sistemáticamente a África profesionales jubilados, del mismo modo en que el Cuerpo de Paz de los Estados Unidos ha proporcionado jóvenes a los países en desarrollo5.
例如,有人建议成立一个灰色和平队,有系统地向非洲提供多种专业领域的退休专业人,如同美国的和平队向发展中国家输送年轻人一样。
El representante de la Red de Recursos Humanos señaló que, de no corregirse ese problema, sólo se lograría erosionar la capacidad de gestión en todo el sistema, especialmente si se tenía en cuenta la gran proporción de funcionarios superiores que habrá de jubilarse en los próximos cinco años.
人力资源网代表指出,如果不纠正这个问题,只会导致整个系统管理能力减弱,特别是考虑到预计今后五年内退休的管理层人占的比例相当大。
Un nuevo centro integral de servicios al cliente ofrece a los funcionarios en ejercicio y jubilados de las Naciones Unidas un punto único para la difusión de información y la resolución de los problemas relacionados con la nómina de sueldos, impuestos, seguros, seguro de salud después de la separación del servicio y prestaciones conexas.
新的一站式客户服务中心向联合国工作人和退休人提供了单一的协调中心,传播有关信息并解决薪金、税款、保险、离职后健康保险、和有关应享权利等问题。
Sus inquietudes surgen del hecho de que en el contexto de las políticas y las prácticas de presupuestación de crecimiento nulo aprobadas en el sistema de las Naciones Unidas, el aumento vertiginoso de los costos de cobertura médica del personal y los jubilados podría reducir en breve la capacidad de las organizaciones de las Naciones Unidas de ejecutar programas sustantivos.
它们担心的是,根据联合国系统采取的预算零增长政策和做法,工作人和退休人医疗保险费用快速增长,不久可能就会对联合国各组织执行实质性方案的能力生负面影响。
Desde el punto de vista administrativo, hay que preparar arreglos y disposiciones conexas para a) el pago de las pensiones a los magistrados y a los cónyuges supérstites después del cierre de los Tribunales y b) las obligaciones relativas a los pagos en concepto del plan de seguro médico después de la separación del servicio para los funcionarios jubilados.
在行政方面,必须要为以下事项作出安排并提供有关经费:(a) 在两法庭结束后向法官和未亡配偶支付养恤金;以及(b) 与退休工作人的离职后健康保险计划有关的负债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。