La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1.
委员会建议接受重新说明设置D-1员额的理由。
La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1.
委员会建议接受重新说明设置D-1员额的理由。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令被告接受重新审判,将需要更多的时间。
Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.
由于消灭童工现象国,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。
Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.
后来,地方当局已经向境流离失所者施加压力,使他们接受警察重新返回营地。
Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.
在有关方面进一步一员额职责的基础上,委员会接受了重新说明的将一员额职等定为助理秘书长的理由。
Siria ha invitado a Israel a que aplique ese principio sin ninguna condición, teniendo presente que las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas no establecen ninguna condición previa.
叙利亚曾经邀请以色列不加任何条件重新接受一原则,因为联合国各项有关决议并未设定任何先决条件。
Teniendo en cuenta que algunas funciones del puesto suprimido de Oficial de Asuntos Políticos se asignaron al Asistente Especial, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto.
考虑到被撤销的政治事务干事员额的一些职务已分配给特别助理执行,所以委员会建议接受重新说明设置员额的理由。
Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.
准备复员的人在复员营集训十天,接受社会重新融合方案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会方面的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。