Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经许多地方。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益是很相近(一致)的。
Diese Fragen sollen nur insofern berührt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen.
这些问题只应在与主题有关的范围内(或程度上)提一下。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。