Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在这种情况下,不宜派遣“蓝盔”。
Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在这种情况下,不宜派遣“蓝盔”。
In welchen Fällen sei der Einsatz von Blauhelmen die Lösung für die Probleme von Staaten?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题手?
Ich begrüße die Entsendung europäischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6 Prozent aller Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.
我欣见人数可观欧洲蓝盔人员部署到黎巴嫩,因为在此之前,在联合国全部维和人员中,来自欧洲不到6%。
Ob durch die Entsendung von Blauhelmen oder die Genehmigung der Dislozierung einer multinationalen Truppe, die Vereinten Nationen haben den Übergang vom Krieg zum Frieden in vielen Teilen der Welt aktiv unterstützt.
无论是以派遣蓝盔部队还是批准部署多国部队式,联合国一直在全世界许多地支持从战争走向和平过渡。
Dieser Trend lässt auf das Entstehen regionaler Kapazitäten hoffen, mit denen die Engpässe bei der Zahl der Friedenssicherungskräfte überwunden werden können, und sollte die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erhöhen anstatt ihr Abbruch zu tun.
这一趋势有可能促进培养区域能力,来弥补维和人员短缺;它应加强而不应削弱联合国在接获派遣蓝盔部队要求时作出反应能力。
Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschläge zur Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseinsätzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so groß ist wie nie zuvor.
因此,在对蓝盔人员需求达到历史最高点之际,我提议加强联合国启动和维持维和行动能力。
Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.
由澳大利亚牵头东帝汶国际部队核心人员留在当地,换戴了蓝盔,顺利过渡组建了一支强有力联合国部队,发展中国家和发达国家都为其提供了部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。