Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在这种情况下,不宜派遣“”。
Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在这种情况下,不宜派遣“”。
In welchen Fällen sei der Einsatz von Blauhelmen die Lösung für die Probleme von Staaten?
队在什么情况下成为解决各问题的手段?
Ich begrüße die Entsendung europäischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6 Prozent aller Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.
我欣见人数可观的欧洲人员署到黎巴嫩,因为在此之前,在的全维和人员中,来自欧洲的不到6%。
Ob durch die Entsendung von Blauhelmen oder die Genehmigung der Dislozierung einer multinationalen Truppe, die Vereinten Nationen haben den Übergang vom Krieg zum Frieden in vielen Teilen der Welt aktiv unterstützt.
无论是以派遣队还是批准署多队的方式,一直在全世界的许多地方积极支持从战争走向和平的过渡。
Dieser Trend lässt auf das Entstehen regionaler Kapazitäten hoffen, mit denen die Engpässe bei der Zahl der Friedenssicherungskräfte überwunden werden können, und sollte die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erhöhen anstatt ihr Abbruch zu tun.
这一趋势有可能促进培养区域能力,来弥补维和人员的短缺;它应加强而不应削弱在接获派遣队要求时作出反应的能力。
Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschläge zur Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseinsätzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so groß ist wie nie zuvor.
因此,在对人员的需求达到历史最高点之际,我提议加强启动和维持维和行动的能力。
Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.
由澳大利亚牵头的东帝汶际队的核心人员留在当地,换戴了,顺利过渡组建了一支强有力的队,发展中家和发达家都为其提供了队。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。