Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对平进程的信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对平进程的信心。
Der Rat lobt das kontinuierliche Eintreten der Regierung Ugandas für das Friedensabkommen und ihren Einsatz für den Friedensprozess.
安理会赞扬乌干达政府继续承诺履行《最终平协议》并致力于平进程。
Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.
一些索体个人的参与程度仍有深有浅,但是,“索兰”仍然坚持不参与平进程。
Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.
安理会促请该区域各国支持开展努力,以使所有体都加入平进程。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen bei dem Friedensprozess eine erfolgreiche und wichtige Rolle gespielt haben.
“安全理事会满意地注意到,联合国在这一平进程中发挥了成功的重要作用。
Ohne eine sorgfältige Prüfung der möglichen Auswirkungen auf den Friedensprozess und die bislang erzielten Ergebnisse sollten jedoch keine Änderungen vorgenommen werden.
不过,在认真考虑可能给平进程造成的影响以及取得的成果之前,不应作出任何调整。
Solche Initiativen führten auch zu Fortschritten außerhalb des Gesundheitsbereichs, zum Beispiel in Sierra Leone, wo die Verhandlungen mithalfen, den Friedensprozess voranzubringen.
这种倡议也引致与保健无关的发展,例如在塞拉利昂,这种谈判协助推进了平过程。
Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.
这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,以确保平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。
Der Rat betont, dass das politische Engagement der an dem Friedensprozess beteiligten Parteien Voraussetzung für den Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist.
安理会强调,参与平进程的有关各方的政治承诺是解除武装、复员重返社会方案取得成功的一个先决条件。
Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.
联塞特派的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固平进程继续加强安全部门不易多得的机会。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何平进程的一个整体组成部分。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞俄比亚、莫桑比克南非部队的支持下,在布隆迪的平进程中发挥了重要作用。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确的行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生的平进程。
Ich unterstütze rückhaltlos die laufenden Bemühungen der Regierungen Norwegens und Japans, den Friedensprozess voranzubringen, und hoffe, dass die Gespräche so bald wie möglich wieder aufgenommen werden.
我全力支持挪威日本政府为推动平进程所作的努力,并希望能尽快复谈。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.
“安理会谴责阻挠平进程的人,并强调将对坚持对抗冲突的人追究责任。
Der Rat erkannte ferner an, dass die volle Mitwirkung von Frauen an Friedensprozessen entscheidend zur Aufrechterhaltung und Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beitragen kann.
安理会还认识到,妇女充分参与平进程能极大有助于维持促进国际平与安全。
Jedoch seien die Vereinten Nationen von der Afrikanischen Union darum ersucht worden, den Friedensprozess in Burundi zu übernehmen und die Personalstärke der Friedenssicherungstruppe in diesem Land zu erhöhen.
然而,非洲联盟要求联合国为布隆迪平进程负责,并扩大该国境内的维部队的规模。
Alle diese Entwicklungen bedrohen den Friedensprozess in Sierra Leone, die Stabilität der gesamten westafrikanischen Region und, was am tragischsten ist, verursachen großes humanitäres Leid für das liberianische Volk selbst.
所有这些事态发展威胁到塞拉利昂的平进程、整个西非区域的稳定,最悲惨的是给利比亚人民本身带来巨大的人道主义苦难。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern in Friedensprozessen und ermutigt zur Verstärkung der Rolle von Frauen und Jugendlichen bei der Suche nach Konfliktlösungen in Afrika.
安全理事会强调妇女儿童在平进程中的具体需要,并鼓励加强妇女青年在寻求非洲冲突解决办法中的作用。
Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.
他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。