1.Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
些对立是(彼此)不可调和的。
2.Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.
对立(差别)随着时间的推移渐渐消失了。
3.Hier berühren sich die Gegensätze.
在一点上个极端相接近。
4.Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他亲很。
5.Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".
“寒冷”的反义词是“暖和”。
6.Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。
7.Gegensätze ziehen sich an.
异性相吸。
8.Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
9.Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
10.Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
11.Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
说法形成鲜明对比。
12.Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.
他的话和他的行动截然相反。
13.Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.
与跨越国际边界的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。
14.Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.
日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染的国家还没有批准。
15.Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.
全额缴付经常预算摊款的会员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑。
16.Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.
与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小的微量蓖麻毒就足以置人于死地。
17.Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.
其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足的局面。
18.Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.
19.Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.
20.Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.