Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
为本款的目的,总干事可指派任何人为他/她的代表。
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
为本款的目的,总干事可指派任何人为他/她的代表。
Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.
国际原子能机构总干事应将此种信息转送其他缔约国。
Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.
总干事应有权为协商目的合国大会全体会议。
Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.
此后,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点一级处理此问题。
In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.
第1.65段第一句,在“非政府组织络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。
Der Generalsekretär und der Generaldirektor können zur Durchführung dieses Abkommens alle Zusatzvereinbarungen schließen und praktischen Maßnahmen ausarbeiten, die sie als wünschenswert erachten.
书长和总干事得为执行本协定作其认为适宜的补充安排或实际措施。
18. ersucht den Generalsekretär, dem Generaldirektor der Organisation das Protokoll der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zu übermitteln, soweit es sich auf die Tätigkeit der Organisation bezieht.
请书长向原子能机构总干事转交大会第五十六届会议与原子能机构活动有关的记录。
Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das Technische Sekretariat der OVCW unterhalten enge Arbeitsbeziehungen im Einklang mit den eventuell zwischen dem Generalsekretär und dem Generaldirektor getroffenen Vereinbarungen.
合国书处和禁武器组织技术书处,应根据书长和总干事可能商定的安排,保持密切的工作关系。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫生组织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。
Der Generaldirektor hat das Recht, den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung und den Sitzungen des Wirtschafts- und Sozialrats sowie gegebenenfalls der Nebenorgane dieser Organe und der Generalversammlung beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.
总干事应有权和参加大会各委员会的会议和经济及社会理事会的会议,并视情况和参加这些机构和大会任何附属机构的会议,但无表决权。
Der Generaldirektor hält die Vereinten Nationen über die Routinetätigkeiten der OVCW auf dem Laufenden und erstattet, soweit angebracht und nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig Bericht.
总干事将向合国通报禁武器组织的日常活动,并将视情况需要和执行理事会的适当授权,通过书长向大会和安全理事会定期提报告。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干事可应安全理事会邀请其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。
Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.
监督厅还建议,为促进协作,总部以外每个工作地点的主任均应同负责大会和会议管理部的副书长密切协商,任命该工作地点会议服务部门的首脑。
Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.
我鼓励安理会定期邀请原子能机构总干事和禁武器公约总干事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。
Erstattet der Generaldirektor der OVCW über die gemeinsamen Tätigkeiten der OVCW und der Vereinten Nationen oder über die Entwicklung der Beziehungen zwischen ihnen Bericht, so übermittelt der Generaldirektor den Vereinten Nationen diesen Bericht umgehend.
如总干事就禁武器组织和合国的共同活动或双方之间关系的发展变向禁武器组织提报告,则总干事应立即将此种报告转送合国。
In diesen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Generaldirektor mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Konferenz der Vertragsstaaten, dem Exekutivrat oder den anderen in Betracht kommenden Organen der OVCW zur Kenntnis bringt.
在这种情况下,合国应向总干事通报该议程项目或有关项目,总干事应根据他/她的权责和有关议事规则,提请缔约国大会、执行理事会或禁武器组织其他适当机构注意此种议程项目。
Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.
在合国日内瓦办事处主任的请求下,监督厅审计了国际公务员合作社(合作社),该合作社是在合国日内瓦办事处所在地内部的一个购物场所,它事实上是由日内瓦办事处协调理事会拥有和管理。
Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.
我本人将同世界卫生组织总干事协商,随时准备利用合国《宪章》第九十九条授予的权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全的大规模传染病爆发事件。
Angesichts der potenziellen Gefährdung der internationalen Sicherheit durch die vorsätzliche Freisetzung eines infektiösen biologischen Agens oder den massiven natürlichen Ausbruch einer Infektionskrankheit ist es geboten, dass der Generaldirektor der WHO über den Generalsekretär den Sicherheitsrat unterrichtet hält, wenn ein verdächtiger oder massiver Ausbruch einer Infektionskrankheit beobachtet wird.
国际上现释放传染性生物制剂,或者现传染病大规模自然爆发,都可能会对国际安全造成威胁,因此,卫生组织总干事在任何可疑的或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过书长向安全理事会通报情况。
Der Rat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der OVCW bitten, ihm halbjährlich über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tatsächlichen Verstoß gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.
安全理事会应当请原子能机构总干事和禁武器组织每年两次向安理会提报告,说明监督保障和核查进程的状况,并说明那些虽然并未实际构成对《不扩散核武器条约》和《武器公约》的违约行为但却引起他们严重关注的事例。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。