Kann ich eine rückwirkende Steuererklärung abgeben?
我能提交一份有法律追溯效力的纳税申报吗?
Kann ich eine rückwirkende Steuererklärung abgeben?
我能提交一份有法律追溯效力的纳税申报吗?
Er wird einen guten Ehemann abgeben.
他会是个好丈夫。
Er wird einen guten Lehrer abgeben.
他是个教师的材料。
Heute kann es noch (et)was abgeben.
(俗)今天天气靠不住。
Insgesamt wurden neun besonders bedeutsame Empfehlungen abgegeben, von denen die Kommission acht umsetzte.
一共提出九项重要建议,委员会已经实施了其中八项。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.
一、第七十四条和第七十八条所准许的声明,可以在任何时间作出。
Der Mann hat abgegeben.
这个人已经衰老了。
Als Ergebnis der Prüfung wurden insgesamt 15 Empfehlungen abgegeben, von denen neun als besonders bedeutsam betrachtet wurden.
审计共提出了15项建议,其中9项被认为是重要的建议。
Desgleichen fordere ich die Kommission für Friedenskonsolidierung auf, Empfehlungen zur Verhütung des erneuten Ausbruchs von Konflikten abzugeben.
同样我也呼吁建设和平委员会就防止不断发生冲突的问题提出建议。
Er begrüßt die Erklärungen, die die Staatschefs und die Delegationsleiter in Unterstützung der Vorschläge des Generalsekretärs abgegeben haben.
安理会欢迎各国无首和代表团团长发言支持秘书长的建议。
Der Ausschuss nimmt keine Mitteilung entgegen, die einen Vertragsstaat betrifft, der keine derartige Erklärung abgegeben hat.
委员会不得受理来自未作此宣布之缔约国的来文。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Wir haben eine hochrangige Arbeitsgruppe gebildet, die Empfehlungen darüber abgeben wird, wie sich diese Ziele am besten erreichen lassen.
我们已经组成了一个高级别工作组,它将就如何最佳实现这些目标提供建议。
Der Generalsekretär wird ersucht, weitere Vorschläge abzugeben, wie die Ausarbeitung von Berichten beschleunigt und die Sitzungsplanung rationalisiert werden kann.
请秘书长就如何加速编写报告并使会议的时间安排合理化提出进一步建议。
Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.
会议以注重解决问题的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。
Dieses Addendum enthält Informationen über die Fortschritte bei der Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) abgegebenen Empfehlungen.
本增编提供资料介绍在执行内部监督事务厅(监督厅)所提建议方面取得的进展。
Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.
难民专员办事处同意监督厅在科索沃进行审计时提出的审计建议,正在采取纠正行动。
Spät in der Nacht machte Felix noch seine Hausaufgaben, weil er den nächsten Tag die Hausaufgaben bei dem Lehrer abgeben muss.
夜深了,菲利克斯还在赶作业,因为他第二天必须把作业交给老师。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。