Man hat uns berichtet, unsere Vorschläge seien schon angenommen.
有人告诉我们说,我们建议被采纳了。
Man hat uns berichtet, unsere Vorschläge seien schon angenommen.
有人告诉我们说,我们建议被采纳了。
Auch die Bedrohungen des menschlichen Wohlergehens, wie beispielsweise Umweltgefahren, haben eine globale Dimension angenommen.
对人类福祉各种威胁,如环境方面各种危险,也形成了全球。
Werden ein oder mehrere Änderungsanträge angenommen, so wird anschließend über den geänderten Vorschlag abgestimmt.
如有一个或一个以上修正案获得通过,则应将修正后提案付诸表决。
Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
修正案只对受该项修正案缔约国具有约束力。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍受本公约原条款和其以前批准、受或者核准任何修正案约束。
Die Versammlung beschließt zu jedem einzelnen im Plan vorgeschlagenen Unterprogramm, ob es angenommen, gekürzt, neu formuliert oder abgelehnt wird.
大应决定受、削减、修改或否决计划所提各次级方案。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出,可以相应采纳。
Kürzlich angenommene Beschlüsse des Sicherheitsrats richteten sich unter anderem auf die Verhängung zielgerichteter Maßnahmen und die wirkungssteigernde Änderung bestehender Sanktionsregelungen.
最近安全理行动涉及实施目标明确制裁措施,并修改现有制裁制度,使它们变得更为有效。
Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.
一个议程项目一旦在安全理正式议上通过即被列入处理中项说明做法将保持不变。
Die Behebung der eigentlichen Ursachen hat in einer Welt, die mit neuen und sich abzeichnenden Bedrohungen konfrontiert ist, entscheidende Bedeutung angenommen.
世界目前面临着各种新出现威胁,因此必须消除有关根源。
Wird der Antrag angenommen, so werden diejenigen Teile des Vorschlags, die daraufhin gebilligt werden, der Konferenz als Ganzes zur Beschlussfassung vorgelegt.
该动议如获通过,提案中后来获得通过各部分应合成整体再讨议表决。
Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.
世界银行受联合国邀请参加和平与安全执行委员就是一个好例子。
Ich habe ein Geschenk von ihm angenommen.
我收下了他礼物。
Der Kranke hat heute keine Speise angenommen.
病人今天没有进食。
Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.
保存人应将符合第1款要求提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议修改征求它们意见。
Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
经出席议并参加表决缔约国过半数通过任何修正案应提交联合国大批准。
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, mit dem Ausschuss zusammenzuarbeiten und seine Mitglieder bei der Erfüllung ihres Mandats zu unterstützen, soweit er die Aufgaben des Ausschusses angenommen hat.
九、 各缔约国应在其受委员职能范围内,与委员合作,为委员委员履行任务提供协助。
Auf der Konferenz wurden Regeln zur Umsetzung des Protokolls von Kioto mit dem Ziel der Senkung der Treibhausgasemissionen angenommen.
议批准了减少温室气体排放量《京都议定书》执行细则。
Er hat den Brief für mich angenommen.
他代我收了这封信。
Der Vorschlag wurde mit 40 Stimmen gegen 5 Gegenstimmen angenommen.
提议以40票对5票通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。