Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性格).
Sobald ich Zeit habe, besuche ich dich sofort.
只要我一有时间,我马上去看你。
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站后面去,不要!
Nach allem, was passiert ist, wagst du dich noch hierher?
发生了所有这些事情之后,你还敢这儿来?
Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.
(俗)你要是指望这个,那可就了.
Ich komme sicher heute nachmittag zu dir, wenn nicht, rufe ich dich an.
我今天下午一定你那里来,如果不来,我打电话给你。
Was brummst du vor dich hin ?
(口)你一个人咕哝什么呀?
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对你来说是有教益的。
Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!
(口)这一定不会成功,你看着吧!
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Das ist für dich von (großem) Vorteil.
这对你有(很)好处。
Mit ihm kannst du dich nicht vergleichen.
你无法跟他相比。
Wenn ich will, kann ich dich erledigen.
只要我想,我就能毁了你。
Meine Tür ist immer für dich offen.
我家的门始终为你敞开着。
Das Buch habe ich für dich gedacht.
这本书是我意给你准备的(或打算给你的)。
Wer hat dich kommen (das tun) heißen?
谁叫你来(做这件事)的?
Ich begleite dich bis zur nächsten Ecke.
我陪你下一个路口。
Da ist jemand, der dich sprechen will.
有人想和你谈谈。
Diese Farbe des Kleides macht dich blass.
这种衣服的颜色使你显得苍白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。